"التجارة الدولية للسلع" - Traduction Arabe en Français

    • le commerce international des produits de
        
    • le commerce international de marchandises
        
    Il était important de définir la responsabilité des entreprises dans le commerce international des produits de base et de faire en sorte que les pays développés suppriment ou réduisent les obstacles non tarifaires. UN ومن المهم تحديد مسؤولية الشركات في التجارة الدولية للسلع الأساسية وضمان قيام البلدان المتقدمة بإزالة الحواجز غير التعريفية أو تخفيضها.
    2. Le Conseil, eu égard au rôle particulier dévolu à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement dans le commerce international des produits de base, tient cette organisation, d'une manière appropriée, au courant de ses activités et de ses programmes de travail. UN 2- يقوم المجلس، واضعاً في اعتباره الدور المحدد الذي يؤديه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في التجارة الدولية للسلع الأساسية، بإحاطة تلك المنظمة علماً، بالطريقة المناسبة، بأنشطته وبرامج عمله.
    2. Le Conseil, eu égard au rôle particulier dévolu à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement dans le commerce international des produits de base, tient cette organisation, d'une manière appropriée, au courant de ses activités et de ses programmes de travail. UN 2- يقوم المجلس، واضعاً في اعتباره الدور المحدد الذي يؤديه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في التجارة الدولية للسلع الأساسية، بإحاطة تلك المنظمة علماً، بالطريقة المناسبة، بأنشطته وبرامج عمله.
    La part des exportations des pays les moins avancés dans le commerce international de marchandises est passée de 0,62 % en 2002 à 1,08 % en 2008. UN 24 - وزادت حصة أقل البلدان نموا من الصادرات في التجارة الدولية للسلع من 0.62 في المائة في عام 2002 إلى 1.08 في المائة في عام 2008.
    La part des exportations des pays les moins avancés dans le commerce international de marchandises est passée de 0,62 % en 2002 à 1,08 % en 2008. UN 23 - وزادت حصة أقل البلدان نموا من الصادرات في التجارة الدولية للسلع من 0.62 في المائة في عام 2002 إلى 1.08 في المائة في عام 2008.
    3. En cas de besoin, le Conseil oléicole international tient la CNUCED au courant de ses activités et de ses programmes de travail, eu égard au rôle particulier dévolu à cette dernière dans le commerce international des produits de base. UN 3- يحيط المجلس الدولي للزيتون برنامج الأمم المتحدة للتجارة والتنمية علماً، إذا لزم الأمر، بأنشطته وبرامج عمله، مراعاةً للدور الخاص الذي يضطلع به الأونكتاد في التجارة الدولية للسلع الأساسية.
    3. Si nécessaire, le Conseil oléicole international tient la CNUCED au courant de ses activités et de ses programmes de travail, eu égard au rôle particulier dévolu à cette dernière dans le commerce international des produits de base. UN 3- يحيط المجلس الدولي للزيتون برنامج الأمم المتحدة للتجارة والتنمية علماً، إذا لزم الأمر، بأنشطته وبرامج عمله، مراعاةً للدور الخاص الذي يضطلع به الأونكتاد في التجارة الدولية للسلع الأساسية.
    2. Le Conseil, eu égard au rôle particulier dévolu à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement dans le commerce international des produits de base, tient cette organisation, d'une manière appropriée, au courant de ses activités et de ses programmes de travail. UN 2- يقوم المجلس، واضعا في اعتباره الدور المحدد الذي يضطلع به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في التجارة الدولية للسلع الأساسية، بإحاطة تلك المنظمة علما عند الاقتضاء بأنشطته وبرامج عمله.
    b) Suivre l'évolution des marchés et les enjeux dans le secteur des produits de base et examiner les liens entre le commerce international des produits de base et le développement national, s'agissant en particulier de la réduction de la pauvreté; UN (ب) رصد التطورات والتحديات في مجال أسواق السلع الأساسية ومعالجة الروابط بين التجارة الدولية للسلع الأساسية والتنمية الوطنية، ولا سيما فيما يتعلق بالحد من الفقر؛
    b) Suivre l'évolution des marchés et les enjeux dans le secteur des produits de base et examiner les liens entre le commerce international des produits de base et le développement national, s'agissant en particulier de la réduction de la pauvreté; UN (ب) رصد التطورات والتحديات في مجال أسواق السلع الأساسية ومعالجة الروابط القائمة بين التجارة الدولية للسلع الأساسية والتنمية الوطنية، لا سيما فيما يتعلق بالحد من الفقر؛
    b) Suivre l'évolution des marchés et les enjeux dans le secteur des produits de base et examiner les liens entre le commerce international des produits de base et le développement national, s'agissant en particulier de la réduction de la pauvreté; UN (ب) رصد التطورات والتحديات في مجال أسواق السلع الأساسية ومعالجة الروابط القائمة بين التجارة الدولية للسلع الأساسية والتنمية الوطنية، لا سيما فيما يتعلق بالحد من الفقر؛
    La part de marché perdue par les pays en développement dans le commerce international des produits de base (6,1 %) représente environ 32 milliards de dollars par an. UN وهكذا فإن ما فقدته البلدان النامية من حصة السوق في التجارة الدولية للسلع اﻷساسية )١,٦ في المائة( يساوي حوالي ٢٣ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    La part des exportations des pays les moins avancés dans le commerce international de marchandises est passée de 0,62 % en 2002 à 1,08 % en 2008. UN 23 - وزادت حصة أقل البلدان نموا من الصادرات في التجارة الدولية للسلع من 0.62 في المائة في عام 2002 إلى 1.08 في المائة في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus