"التجارة بغية" - Traduction Arabe en Français

    • du commerce pour
        
    • le commerce afin
        
    • du commerce en vue
        
    • du commerce visent à
        
    • commerce afin d'
        
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR L'EFFICACITÉ DES TRANSPORTS ET LA FACILITATION du commerce pour UNE UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين
    II. EFFICACITÉ DES TRANSPORTS ET FACILITATION du commerce pour ASSURER UNE PLUS LARGE PARTICIPATION DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT AU COMMERCE INTERNATIONAL UN ثانياً - في ميدان تحقيق كفاءة النقل وتيسير التجارة بغية تحسين اشتراك البلدان النامية في التجارة الدولية
    Thématique générale: Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international UN الموضوع: تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين اشتراك البلدان النامية في التجارة الدولية
    Il faut internationaliser immédiatement l'Initiative Aide pour le commerce afin d'aider les pays les moins avancés à surmonter leurs difficultés au niveau de l'offre. UN وينبغي إضفاء الصبغة الدولية فورا على مبادرة المعونة لصالح التجارة بغية مساعدة تلك البلدان على التغلب على العقبات التي تواجهها فيما يتعلق بجانب العرض.
    n) Activités visant à une meilleure compréhension de l’impact environnemental du commerce mondial et de la libéralisation du commerce, en vue de concevoir et de mettre en oeuvre des politiques commerciales tenant compte des préoccupations environnementales; UN )ن( تعميق فهم التأثيرات البيئية الناجمة عن التجارة الدولية وتحرير التجارة بغية وضع وتنفيذ سياسات ترمي إلى تضمين الاعتبارات البيئية في السياسات التجارية؛
    18.67 Les recommandations relatives à la facilitation du commerce visent à renforcer la capacité des organisations industrielles, commerciales et administratives, dans les pays développés, en développement et en transition, d'échanger activement les produits et les services qui les intéressent. UN ٨١-٧٦ وتوضع التوصيات المتعلقة بتيسير التجارة بغية تحسين قدرة منظمات اﻷعمال التجارية والمنظمات التجارية واﻹدارية في الاقتصادات المتقدمة النمو والنامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على تبادل النواتج والخدمات ذات الصلة بفعالية.
    Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international UN تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international UN تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    EFFICACITÉ DES TRANSPORTS ET FACILITATION du commerce pour UNE PLUS LARGE PARTICIPATION DES PAYS EN UN تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة
    II. EFFICACITÉ DES TRANSPORTS ET FACILITATION du commerce pour UNE PLUS LARGE PARTICIPATION DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT AU COMMERCE INTERNATIONAL UN ثانيا: كفاءة النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international UN تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    IV. Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international 19 UN الرابع- تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية 18
    4. Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international. UN 4- تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    Point 4 − Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international UN البند 4- تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    57. Le Président de la Réunion d'experts sur l'efficacité des transports et la facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international a présenté les principales conclusions de la réunion (TD/B/COM.3/72). UN 57- قام رئيس اجتماع الخبراء المعني بتحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية بعرض النتائج الرئيسية التي خلص إليها الاجتماع (TD/B/COM.3/72).
    Il est par conséquent crucial de combler les lacunes dans la fourniture de l'Aide pour le commerce afin d'appuyer le renforcement des capacités productives, qui sont au cœur du développement. UN ومن الأساسي أيضاً سد الثغرات في النص الخاص بالمعونة من أجل التجارة بغية دعم بناء طاقة الإمداد، التي تكمن في صميم التنمية.
    Il faut donc d'urgence que la communauté internationale apporte un appui sous forme d'une importante aide pour le commerce afin de remédier aux lacunes de l'appareil productif et de l'équipement des PMAb. UN وهناك حاجة ماسة للحصول من المجتمع الدولي على دعم قوي للمعونة لصالح التجارة بغية تدارك ضعف القدرات الإنتاجية والبنية التحتية لدى هذه البلدان(ب).
    n) Activités visant à une meilleure compréhension de l’impact environnemental du commerce mondial et de la libéralisation du commerce, en vue de concevoir et de mettre en oeuvre des politiques commerciales tenant compte des préoccupations environnementales; UN )ن( تعميق فهم التأثيرات البيئية الناجمة عن التجارة الدولية وتحرير التجارة بغية وضع وتنفيذ سياسات ترمي إلى تضمين الاعتبارات البيئية في السياسات التجارية؛
    c) Renforcer la coopération et l'échange d'informations avec les autres commissions régionales, la CNUCED, et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales s'intéressant à la facilitation du commerce en vue d'éviter les chevauchements d'activités et de coordonner les actions lors de l'exécution de projets conjoints. UN )ج( تعزيز التعاون وعمليات تبادل المعلومات مع اللجان اﻹقليمية اﻷخرى، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال تيسير التجارة بغية تلافي ازدواجية الجهود وإيجاد تداؤب في المشاريع المشتركة.
    18.67 Les recommandations relatives à la facilitation du commerce visent à renforcer la capacité des organisations industrielles, commerciales et administratives, dans les pays développés, en développement et en transition, d'échanger activement les produits et les services qui les intéressent. UN ٨١-٧٦ وتوضع التوصيات المتعلقة بتيسير التجارة بغية تحسين قدرة منظمات اﻷعمال التجارية والمنظمات التجارية واﻹدارية في الاقتصادات المتقدمة النمو والنامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على تبادل النواتج والخدمات ذات الصلة بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus