J'en ai assez de ces vieux parasites pleins de rides. | Open Subtitles | سئمت المكان هنا مع أكياس التجاعيد الانتهازيين هؤلاء |
Chéri, tu dois commencer à porter des boucles d'oreilles plus grandes à détourner l'attention des rides. | Open Subtitles | دارلينج، كنت قد حصلت على بدء ارتداء الأقراط الكبيرة لتحويل الانظار عن التجاعيد. |
Elles aiment pas la lumière du jour parce qu'on voit que leur gloss coule dans les rides de leurs lèvres. | Open Subtitles | إنهم لا يحبو ضوء النهار لأنك تستطيعين أن ترين كيف تنزف شفاههم وتلك التجاعيد في الفم |
Le pli reste bien droit si on ne s'assied pas dessus avant le concert. | Open Subtitles | انت تحافظ عليه من التجاعيد والتعفطات بعدم الجلوس عليه قبل اداء عملك |
Votre main est douce et sans ride. | Open Subtitles | يدك بشكل ملحوظ ناعمة وخالية من التجاعيد. |
BERT: je ne peux pas. J'ai trop de plis à repasser. | Open Subtitles | لا أستطيع ، الكثير من التجاعيد ، عليَّ الكيّ |
Je craignais que votre nervosité ne cause des rides irrégulières. | Open Subtitles | كنت أخشى أن مقاومتك للقناع ستترك بعض التجاعيد |
rides de contraction au front. | Open Subtitles | خطوط التجاعيد حول العين تشير إلى عُمر من التحديق |
Ça provoque de petites rides énormes sur vos yeux. | Open Subtitles | انه يسبب القليل من التجاعيد الصغيرة التي تنبثق تحت عينيك |
Les rides sont votre problème, le fer est votre solution et votre main est ... bien, bien, votre main. | Open Subtitles | لو كانت التجاعيد مشكلتك فالكي هو الحل لهذه المشكلة ...كما أن يدك .إنها، إنها يدك |
Donc, vous et Botox êtes la raison qu'elle n'a pas de rides. | Open Subtitles | ما تعنيه أنك أنت والبوتوكس .سبب عدم ظهور التجاعيد لأمي |
Capitain, si vous restez renfrogné comme ça, vous n'enlèverez jamais ces rides autours de votre bouche. | Open Subtitles | يا نقيب، لو استمررت بهذا العبوس فلن تزيل هذه التجاعيد أبداً من حول فمّك |
Ma mère avait l'habitude de dire qu'avoir l'air satisfait donnait des rides. | Open Subtitles | لقد اعتادت أمي على قول أن الغرور تجلب لكِ التجاعيد |
Ecoute, princesse j'ai peut-être quelques rides, mais je passe de la crème Nivea tous les soirs. | Open Subtitles | اسمعي , أيتها الأميرة ربما لديَّ بعض التجاعيد ولكنني أدهن هذا الوجه بزيت الكانولا كل ليلة |
Ça devait montrer toutes les rides de mon visage. | Open Subtitles | لابد انها اظهرت كل التجاعيد التي في وجهي |
Et j'aime quand vous froncez les sourcils parce que ces petites rides juste ici, eh bien, elles sont charmantes. | Open Subtitles | وأحب تعبيستك، لأن هذه التجاعيد الصغيرة، جميلة. |
Je suis obsédée par ces rides. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن النظر في هذه التجاعيد هنا |
C'est comme si mes rides s'étaient tassées dans mon cerveau. | Open Subtitles | كما لو أنّ شخصا سوّى جميع التجاعيد في دماغي |
Kramer m'a appris ce truc pour garder le pli du pantalon. | Open Subtitles | هذه خدعه تعلمتها من كرايمر تحافظ على البنطال من التجاعيد |
Mon Dieu, je peux voir chaque ride et pore de votre visage ! | Open Subtitles | رباه، يمكنني رؤية كل التجاعيد والمسام في وجهك؟ |
Etant donné tous les nouveaux vêtements que tu as, théoriquement, quand tu voyages ça évite les plis sur les fringues. | Open Subtitles | وعلى ضوء كل الملابس الجديدة التي لديك, نظريا, ما تفعله, عندما تسافر أنها تبقي ملابسك خالية من التجاعيد. |
Tu as l'air en forme. Un peu ridé, mais c'est normal pour un vieux. | Open Subtitles | أنت تبدو بحالة جيدة يوجد الكثير من التجاعيد على وجهك ليس سيئاً بالنسبة لرجل مسن |
Et le service des Parcs est une vieille trentenaire ridée. | Open Subtitles | وقسمنا هو على شكل مدبرة منزل كثيرة التجاعيد في عمر أوئل الثلاثين |