"التجديد الرابعة" - Traduction Arabe en Français

    • quatrième reconstitution
        
    • quatrième période
        
    • du quatrième cycle de reconstitution
        
    Prenant note avec satisfaction de la conclusion de la quatrième reconstitution des ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial, UN وإذ يلاحظ مع التقدير اختتام عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية،
    Prenant note avec satisfaction de la conclusion de la quatrième reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial, UN وإذ يعرب عن تقديره لاختتام عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية،
    9. Demande à la communauté internationale d'honorer les engagements qu'elle a pris durant la quatrième reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial; UN 9 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يفي بالالتزامات المتعهد بها خلال عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية؛
    Réalisée par des experts indépendants, cette évaluation des résultats enregistrés par le FEM depuis sa restructuration en 1994 vise à guider la quatrième reconstitution des ressources de la Caisse. UN وقد أعد هذا الاستعراض الخارجي المستقل لأداء المرفق منذ إعادة هيكلته في عام 1994 لتوفير المعلومات لعملية التجديد الرابعة لموارد المرفق.
    Le FEM en est aujourd'hui à sa quatrième période de reconstitution (FEM-4), qui a commencé en 2006. UN ويشهد مرفق البيئة العالمية حالياً فترة التجديد الرابعة لموارده، التي شُرع فيها في عام 2006.
    B. Aperçu de la répartition des ressources prévue dans le cadre du quatrième cycle de reconstitution UN باء - لمحة عن محاور التركيز في تخصيص الموارد المقرّر ضمن إطار دورة التجديد الرابعة
    pour l'environnement mondial, de la phase pilote à la quatrième reconstitution des ressources 8 − 16 4 UN المرحلة التجريبية إلى عملية التجديد الرابعة 8 - 16 5
    A. Répartition globale des ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial, de la phase pilote à la quatrième reconstitution des ressources UN ألف - التوزيع الإجمالي لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية من المرحلة التجريبية إلى عملية التجديد الرابعة
    L'avenir auquel ces propositions sont promises demeure cependant incertain en raison du peu de fonds disponibles pour la réalisation du programme d'opérations 15 dans le cadre de la quatrième reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN غير أن مصير هذه المشاريع غير مؤكد نظراً لمحدودية الأموال المتاحة للبرنامج التشغيلي 15 في إطار عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية.
    17. Le Conseil a également abordé la quatrième reconstitution de la Caisse du Fonds en rapport avec le domaine d'intervention < < Dégradation des sols > > . UN 17- وتطرق المجلس أيضاً إلى عملية التجديد الرابعة لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية لما لها من صلة بمجال التركيز الخاص بتدهور الأراضي.
    S'agissant de la quatrième reconstitution de la Caisse du Fonds, certains membres du Conseil ont fait observer que les ressources disponibles au titre du domaine d'intervention < < Dégradation des sols > > n'étaient pas suffisantes pour couvrir les besoins des pays et ils ont demandé qu'elles soient augmentées. UN ولذا، بين أعضاء المجلس، بخصوص عملية التجديد الرابعة لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، أن الموارد المتاحة لمجال التركيز الخاص بتدهور الأراضي لا تكفي لتلبية احتياجات البلدان، ودعوا إلى زيادة الموارد المخصصة لمجال التركيز في عملية التجديد الرابعة.
    Il présente enfin le calendrier de la prochaine reconstitution ainsi qu'un calendrier possible des contributions de la Conférence de telle sorte qu'il puisse être tenu compte des besoins de financement lors des négociations relatives à la quatrième reconstitution des ressources de la Caisse du FEM. UN وتقدم الوثيقة أيضا مواعيد عملية تجديد الموارد المقبلة والمواعيد الممكنة لإسهامات مؤتمر الأطراف، كي يتسنى مراعاة تقدير احتياجات التمويل خلال المفاوضات المتعلقة بعملية التجديد الرابعة لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية.
    La quatrième reconstitution des ressources du FEM, qui s'est terminée en juin 2006, a proposé d'apporter plusieurs modifications aux activités futures non seulement dans le domaine de la dégradation des terres mais également dans d'autres domaines d'action prioritaire. UN واقترحت عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية، التي اختتمت في حزيران/يونيه 2006، إدخال تغييرات عدة على توجهات المرفق مستقبلاً لا تقتصر على مجال العمل الرئيسي المتعلق بتردي الأراضي فحسب، وإنما تشمل أيضاً مجالات العمل الرئيسية الأخرى.
    Il a souligné que dans le cadre de la quatrième reconstitution du FEM, le financement du domaine d'intervention concernant les polluants organiques persistants s'était élevé à 300 millions de dollars et que la nouvelle Directrice générale du FEM, Mme Monique Barbut, avait insisté sur la nécessité de simplifier et d'accélérer l'accès à ces ressources. UN وأوضح أن تمويل مجال التركيز على الملوثات العضوية الثابتة، في إطار إعادة التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية، ارتفع إلى 300 مليون دولار، وأن السيدة مونيك باربو كبيرة الموظفين التنفيذيين الجديدة للمرفق أكدت على جعل الحصول على موارد الصندوق أكثر بساطة وسرعة.
    Durant la période sur laquelle portera la quatrième reconstitution, le Disposition d'allocation des ressources sera appliqué, dans un premier temps, aux domaines d'intervention concernant la diversité biologique et le changement climatique; toutefois, il est envisagé qu'à l'avenir ce Dispositif s'applique à tous les domaines d'intervention du FEM. UN ويتعين تطبيق " الإطار " بداءة أثناء فترة التجديد الرابعة للموارد على مجالي التركيز الخاصين بالتنوع البيئي وتغير المناخ، ولكن من المحتمل أن يطبق في المستقبل على جميع مجالات تركيز المرفق.
    i) L'application initiale du dispositif d'allocation des ressources aux ressources correspondant à la quatrième reconstitution du FEM et la façon dont ce dispositif risque d'influer sur le financement mis à la disposition des pays en développement pour la mise en œuvre de leurs engagements au titre de la Convention; UN `1` التطبيق الأولي لإطار تخصيص الموارد على الموارد المخصصة في عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية والكيفية التي يمكن على الأرجح أن يؤثر بها إطار تخصيص الموارد على التمويل المتاح للبلدان النامية من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية؛
    10. Fonds pour l'environnement mondial (FEM) : L'étude rappelle brièvement trois faits importants concernant le Fonds pour l'environnement mondial, à savoir la mise en oeuvre du nouveau Dispositif d'allocation des ressources, la quatrième reconstitution du FEM et la publication du troisième bilan global (OPS3). UN 10 - مرفق البيئة العالمية: تعدد الدراسة مجددة وباقتضاب ثلاثة تطورات هامة فيما يتعلق بمرفق البيئة العالمية بما في ذلك تنفيذ الإطار الجديد لتوزيع الموارد، وعملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية وإصدار الدراسة الثالثة للأداء الشامل.
    8. Demande à la communauté des donateurs d'honorer les engagements qu'elle a pris durant la quatrième reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial, et engage instamment les pays développés à allouer des moyens financiers supplémentaires au Fonds lors de la cinquième reconstitution de ses ressources; UN ' ' 8 - تهيب بالجهات المانحة أن تفي بالالتزامات التي تم التعهد بها خلال عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية وتحث البلدان المتقدمة النمو على أن تخصص موارد مالية إضافية لمرفق البيئة العالمية في عملية التجديد الخامسة؛
    7. Invite les Parties qui ont contribué à la quatrième reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial à verser en temps voulu des contributions en vue de garantir des ressources suffisantes et prévisibles permettant de progresser dans l'application de la Convention; UN 7- يدعو الأطراف المتبرعة لعملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تبرعات في الوقت المناسب للمساعدة في ضمان توفير الموارد الكافية والتي يمكن التنبؤ بها من أجل السير قدماً في تنفيذ الاتفاقية؛
    Pour ce qui est du premier, les Parties visées à l'annexe II ont versé un milliard de dollars à mettre à la disposition de projets sur les changements climatiques au cours de la quatrième reconstitution des ressources (20072010). UN وفيما يخص الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، ساهمت الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بمبلغ مليار دولار يتاح من أجل المشاريع المتعلقة بتغير المناخ خلال فترة التجديد الرابعة (2007-2010).
    69. Pendant la quatrième période de reconstitution, le Fonds pour l'environnement mondial utilisera le Dispositif d'allocation des ressources dans les domaines d'intervention < < climat > > et < < diversité biologique > > . UN 69 - سيطبق المرفق خلال فترة التجديد الرابعة " إطار تخصيص الموارد " على المجالين المحورين للمناخ والتنوع البيولوجي.
    dans le cadre du quatrième cycle de reconstitution 17 − 23 7 UN التجديد الرابعة 17-23 8

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus