Il a envoyé une déclaration à l'administration du personnel militaire expliquant ses convictions religieuses. | UN | ووجه السيد جو بياناً إلى إدارة التجنيد والتعبئة وضح فيه معتقداته الدينية. |
Il a communiqué à l'administration du personnel militaire sa décision d'être objecteur de conscience et a présenté les documents nécessaires. | UN | وأبلغ السيد كيم إدارة التجنيد والتعبئة استنكافه ضميرياً عن أداء الخدمة، وقدم الوثائق المطلوبة. |
Il s'est rendu au bureau de l'administration du personnel militaire pour remettre sa déclaration d'objecteur de conscience. | UN | وتوجه السيد بارك إلى مكتب إدارة التجنيد والتعبئة لتقديم بيانه بشأن استنكافه الضميري عن أداء الخدمة العسكرية. |
Il a ensuite déposé auprès de l'administration du personnel militaire une déclaration écrite de ses convictions religieuses. | UN | وتوجه بعد ذلك إلى إدارة التجنيد والتعبئة لتقديم بيان كتابي بشأن معتقداته الدينية. |
Il a informé l'administration du personnel militaire de sa décision d'être objecteur de conscience. | UN | وأبلغ السيد كيم إدارة التجنيد والتعبئة باستنكافه ضميرياً عن أداء الخدمة. |
Il a refusé d'effectuer le service militaire et a expliqué sa position à l'administration du personnel militaire. | UN | ولكنه رفض التجنيد وبين موقفه لإدارة التجنيد والتعبئة. |
Il a refusé d'obtempérer en raison de ses croyances religieuses et a fourni les documents nécessaires à l'administration du personnel militaire. | UN | ولكنه رفض أداءها انطلاقاً من معتقداته الدينية، وقدم الوثائق الضرورية إلى إدارة التجنيد والتعبئة. |
Il s'est présenté pour informer le service du personnel militaire de son objection de conscience. | UN | وتوجه إلى إدارة التجنيد والتعبئة لإفادتها باستنكافه الضميري عن أداء الخدمة العسكرية. |
Il a contacté l'administration du personnel militaire pour l'informer de sa situation d'objecteur de conscience. | UN | واتصل السيد كيم بإدارة التجنيد والتعبئة لإفادتها بموقفه بوصفه مستنكفاً ضميرياً عن أداء الخدمة. |
Il s'est rendu auprès de l'administration du personnel militaire pour faire part de ses convictions religieuses. | UN | وتوجه إلى إدارة التجنيد والتعبئة لتوضيح معتقداته الدينية. |
Trois jours avant la date d'incorporation, il a contacté l'administration du personnel militaire afin de l'informer qu'il était objecteur de conscience. | UN | وقبل موعد تجنيده بثلاثة أيام، اتصل السيد لي بإدارة التجنيد والتعبئة لإبلاغها باستنكافه ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية. |
Il a appelé l'administration du personnel militaire pour expliquer son refus d'obtempérer pour des raisons religieuses. | UN | واتصل بإدارة التجنيد والتعبئة معرباً عن رفضه أداء الخدمة لأسباب دينية. |
Il a informé l'administration du personnel militaire qu'il était objecteur de conscience. | UN | وأبلغ السيد وي إدارة التجنيد والتعبئة باستنكافه ضميرياً عن التجنيد. |
Il a refusé d'effectuer son service militaire pour des raisons religieuses et a informé l'administration du personnel militaire de ses convictions religieuses. | UN | واعترض على التجنيد لأسباب دينية، وأبلغ إدارة التجنيد والتعبئة بمعتقداته الدينية. |
Il a communiqué à l'administration du personnel militaire son refus d'effectuer le service militaire pour des raisons religieuses. | UN | وأبلغ إدارة التجنيد والتعبئة في جيونغي رفضه التجنيد لأسباب دينية. |
Il a refusé de se présenter pour des motifs religieux et a contacté l'administration du personnel militaire pour l'informer de sa position. | UN | واعترض على أدائها لأسباب دينية، واتصل بإدارة التجنيد والتعبئة لإبلاغ السلطات بموقفه. |
Il a informé l'administration du personnel militaire qu'il était objecteur de conscience et qu'il était prêt à effectuer un service de remplacement. | UN | وأعرب لإدارة التجنيد والتعبئة عن استنكافه الضميري عن أداء الخدمة العسكرية. وأبدى استعداده لأداء خدمة بديلة. |