"التحدث إليكِ" - Traduction Arabe en Français

    • te parler
        
    • te parle
        
    • qu'on parle
        
    Je peux te parler ? Il s'agit pas de boulot. Open Subtitles أيمكنني التحدث إليكِ في مسألة لا تتعلق بالعمل؟
    Oui, c'est pour ça que je veux te parler en tête-à-tête. Open Subtitles أجل , ولذلك كنت أود التحدث إليكِ وجهاً لوجه
    On doit te parler du cabinet. Open Subtitles علينا التحدث إليكِ لدقيقة بشأن عمل الشركة
    En fait, il y a quelque chose dont je voudrais te parler. Open Subtitles في واقع الأمر، ثمّة شيء أريد التحدث إليكِ بشأنه
    Ils veulent te parler. Je t'envoie leur numéro. Open Subtitles إنهم يُريدون التحدث إليكِ سأرسل لكِ رقمهم
    Zayday, est-ce que je peux te parler une seconde... en privé ? Open Subtitles هل يُمكنني التحدث إليكِ يا زايداي لبرهة ؟ بشكل فردي ؟
    Attends, il veut te parler. Open Subtitles اتفقنا؟ انتظري، هناك من يود التحدث إليكِ
    Quand je ne réponds pas au téléphone, c'est parce que je ne veux pas te parler. Open Subtitles عندما لا أجيب على هاتفي السبب أنني لا أريد التحدث إليكِ.
    Ecoute, je peux te parler une minute stp ? Open Subtitles إسمعِ , أأستطيع التحدث إليكِ لدقائق فحسب , من فضلك ؟
    Erin, j'ai besoin de te parler, en privé s'il te plait. Open Subtitles إيرين، أريد التحدث إليكِ على انفراد من فضلك؟
    J'ai dû emprunter son nom pour pouvoir te parler. Open Subtitles كان يجب أن أستعير إسمها لأستطيع التحدث إليكِ
    En fait, je voulais te parler d'un truc Open Subtitles في الحقيقة , أود التحدث إليكِ بخصوص شيء ما
    Au fait, deux agents du FBI veulent te parler. Open Subtitles بالمناسبة، هناك عميلان بالمكتب الفيدرالي يريدان التحدث إليكِ
    Il veut aussi te parler d'un truc. Open Subtitles أعلم أنه يريد التحدث إليكِ بخصوص أشياء أخرى
    Je savais que je pouvais te parler, et que tu comprendrais. Open Subtitles وأدركت أنكِ الشخص الذي أردت أن أراه علمت أن باستطاعتي التحدث إليكِ و أنكِ ستفهمين
    Je peux pas te parler, là. Je t'aime. Open Subtitles لا أستطيع التحدث إليكِ الآن , يجب أن أذهب أحبك
    J'ai pensé que tu devrais savoir qu'il voulait te parler. Open Subtitles اعتقدت أنكِ يجب أن تعلمي أنه يود التحدث إليكِ
    C'est cool de discuter comme ça, de te parler. Open Subtitles إنه من الرائع التحدث إليكِ هكذا أن أتحدث إليكِ على الإطلاق
    - Je voulais te parler. Open Subtitles هناك شئ أريد التحدث إليكِ عنه كان معي المفاتيح هذا الصباح
    Tu ne mérites pas qu'on te parle comme ça. Open Subtitles أنتِ لا تستحقين أن يتم التحدث إليكِ هكذا
    Je voudrais qu'on parle. Open Subtitles أنظري أريد التحدث إليكِ سأتحدث الان أو لاحقاً وربما غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus