"التحدّث إليك" - Traduction Arabe en Français

    • te parler
        
    • vous parle
        
    • te parle
        
    • juste vous parler
        
    • aimerais vous parler
        
    Je voulais te parler à propos de tes récentes dépenses . Open Subtitles لقد أردتُ التحدّث إليك بشأن بعضاً من نفقاتك الأخيرة
    Le FBI veut te parler. Open Subtitles الفيدراليون يريدون التحدّث إليك.
    C'est comme travailler dans un cimetière, sauf que les gens enterrés ici peuvent toujours te parler. Open Subtitles إنه نوعاً ما مثل العمل في مقبرة, عدا أنه, كل من هو مدفون مازال يمكنه التحدّث إليك.
    J'ai des entretiens en Arizona, c'est ce dont je voulais te parler. Open Subtitles لدي مقابلة عمل في أريزونا وهذا ما أردت التحدّث إليك بشأنه
    Il faut que je vous parle! Open Subtitles داستي علي التحدّث إليك
    Je peux te parler à l'intérieur ? Open Subtitles هل يمكنني التحدّث إليك ...في الداخل , من أجل
    Hey, Ma, j'ai besoin de te parler. Open Subtitles مرحبا، أمّي، أريد التحدّث إليك
    Je voulais venir te parler au moins un millions de fois. Open Subtitles أردتُ المجيء و التحدّث إليك مليون مرّة
    Ton grand-père veut te parler. Open Subtitles جدّك يودّ التحدّث إليك
    Ton grand-père veut te parler. Open Subtitles جدّك يريد التحدّث إليك
    Ecoute, il y a quelquechose dont j'aimerais te parler. Open Subtitles إسمع, هناك امر أودّ التحدّث إليك بشأنه.
    Quelqu'un veut te parler. Open Subtitles لديّك شخص ما يُريد التحدّث إليك
    Il ne veut pas te parler Damien, et je ne peut pas lui reprocher. Open Subtitles هُو لا يُريد التحدّث إليك يا (داميان)، ولا ألومه على ذلك.
    C'est que je voulais te parler... un peu plus de notre "Programme de Sensibilisation". Open Subtitles لأنّي أردت التحدّث إليك بشأن برنامجنا.
    Je ne crois pas... Je ne crois pas qu'elle veuille te parler. Open Subtitles -أجل، لا أعتقد أنّها تريد التحدّث إليك في الحين
    - Je dois te parler. Open Subtitles حقًا؟ أريد التحدّث إليك.
    - Chérie, passe-moi ta mère. - Il veut te parler. Open Subtitles عزيزتي, ضعي أمكِ على الهاتف - يريد التحدّث إليك -
    Je peux te parler un instant, s'il te plaît? Open Subtitles أيمكننى التحدّث إليك لثانية من فضلك؟
    M. Stockwell, il faut que l'on vous parle, monsieur. Open Subtitles يا سيد (ستوكويل) , علينا التحدّث إليك يا سيدي
    Il faut que je te parle. Open Subtitles أريد التحدّث إليك
    Ne soyez pas nerveux. Je veux juste vous parler. Open Subtitles لا تتعصّب, أريد التحدّث إليك وحسب.
    J'aimerais vous parler de ce que j'ai vu l'autre jour. Open Subtitles أود التحدّث إليك, حول ما رأيته ذلك اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus