Là, j'ai d'autres choses à faire que parler de garçons. | Open Subtitles | لديّ حاليّاً أمورٌ أهمّ مِن التحدّث عن الفتيان |
Tu es venu plus tôt, tu devais avoir envie de me parler de quelque chose. | Open Subtitles | بما أنكَ أتيت باكراً، لا بدّ وأنك تريد التحدّث عن شيء ما |
Mon Dieu, tu sais quoi ? Je suis trop sobre pour parler de ça. | Open Subtitles | ربّاه، أتعلم، إنّي واعية أكثر من اللّازم عن أن أطيق التحدّث عن هذا. |
Je sais. Vous ne voulez pas en parler. C'est pourquoi on va y retourner. | Open Subtitles | أنتَ لا تريد التحدّث عن الأمر، ممّا يعني أنا سنعود للوراء. |
Mais je peux pas parler d'elle car c'est ta patiente. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع التحدّث عن تامي لأنها مريضتك |
parler du danger des nanas médecins. | Open Subtitles | تصورتُ بإمكاننا التحدّث عن مخاطر مواعدة الأطباء |
Je ne veux pas parler de ces personnes qui s'exhibent nues pour revendiquer contre quelque chose. | Open Subtitles | لا أريد التحدّث عن أناس عراة يتظاهرون ضد شيء ما |
Si tu veux parler de tes progrès en tant que personne cherchant à développer de l'empathie, bien. | Open Subtitles | إن وددت التحدّث عن تقدّمك كشخص يكافح للتعاطف، فيا مرحبًا. |
Je ne peux parler de ça pour le moment, et j'aimerais du temps pour y réfléchir. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدّث عن أيّ من ذلك الآن، وأرغب بالحصول على بعض الوقت للتفكير.. |
Peut-on juste parler de l'éléphant du manoir ? | Open Subtitles | هل يمكننا التحدّث عن الفيل المتواجد في القصر؟ |
On perd du temps à parler de ça au lieu de chercher mon fils. | Open Subtitles | كلّ ثانية نمضيها في التحدّث عن هذا هي ثانية أخرى مِنْ عدم البحث عن ابني |
Je te l'ai dit, femme, je ne veux parler de ton ex-mari. | Open Subtitles | أخبرتكِ يا امرأة، لا أريد التحدّث عن زوجكِ السابق. |
Je ne peux pas parler de ça maintenant, OK ? | Open Subtitles | أسمعي ، أستطيع التحدّث عن ذلك الآن ، حسنا ؟ |
Ce que je veux dire c'est que je ne veux pas parler de ça avec vous ou n'importe qui d'autre. | Open Subtitles | ما أقصده هو: لا أريد التحدّث عن ذلك معك أو أيّ أحد آخر |
Bien, alors... Peut-être on devrait parler de ce moment la... Puisque l'on a rien d'autre. | Open Subtitles | إذًا، لربّما ينبغي لنا التحدّث عن تلك الفترة بما أنّنا لا نملك شيء آخر لفعله |
Ça m'a fait du bien de parler de ma mère. | Open Subtitles | حسناً ، تعرفين ، كنت متشككة ولكن كان شيئاً لطيفاً التحدّث عن أمي |
Et je pense que vous, mieux que quiconque, pouvez en parler. | Open Subtitles | وأعتقد أن أنت، أكثر من أي شخص أكثر من أي شخص آخر هنا، يمكنك التحدّث عن هذا |
Je ne sais pas grand chose à ce sujet, puisqu'il semble seulement vouloir en parler avec l'équipage IQ. | Open Subtitles | أجل، ما كنتُ لأعرف الكثير عن ذلك، بما أنّه يُريد التحدّث عن ذلك فقط مع فريق العباقرة. |
Votre Honneur, j'aimerais parler d'un autre problème. | Open Subtitles | حضرة القاضي، أودُ التحدّث عن مشكلة .خارجة من هذا الأمر |
J'aimerais parler d'une situation de conflit d'intérêts. | Open Subtitles | على سبيل المثال، أريد التحدّث عن تضارب مصالح. |
Et j'ai pas envie de parler du pourquoi, ni pourquoi Daniel m'a offert le mauvais chapeau, ni pourquoi je ne veux pas que vous me voyez chauve. | Open Subtitles | ولا أريد التحدّث عن سبب رفضي لخلعها أو لماذا أعطاني دانييل القبّعة الخاطئة أو لماذا لا أريدك أن تراني صلعاء |
Je voudrais bien, mais j'ai... des problèmes, j'en parle pas. | Open Subtitles | أريد , لكني تحت الملاحظة أنا لا أستطيع التحدّث عن |
- Qui a demandé à ce truc de parler ? | Open Subtitles | لا تستطيع التحدّث عن أي شخص بسبب لون بشرتهم وحسب |