"التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية" - Traduction Arabe en Français

    • uni de libération pour la démocratie
        
    • le MODEL
        
    • ULIMO et
        
    • l'ULIMO
        
    Pour le Mouvement uni de libération pour la démocratie au Libéria (ULIMO) UN عن حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا
    Conformément à l'Accord de Cotonou, le Mouvement uni de libération pour la démocratie au Libéria (ULIMO) a été chargé de désigner le président de l'assemblée. UN ووفقا لاتفاق كوتونو، أنيطت بحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا مسؤولية تسمية رئيس الجمعية.
    7/9/93. Monrovia — Un convoi du HCR a été arrêté à un point de contrôle par les troupes du Mouvement uni de libération pour la démocratie au Libéria, qui ont exigé de fouiller le véhicule. UN ٧/٩/٩٣ - مونروفيا ـ تم استيقاف قافلة تابعة للمفوضية عند نقطة تفتيش من قبل جنود حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية لي ليبريا الذين أصروا على تفتيش المركبات.
    En revanche, ceux qui sont réservés au Mouvement uni de libération pour la démocratie au Libéria (ULIMO) n'ont pu être attribués à cause du conflit que connaît ce parti. UN بيد أن النزاع القائم في داخل حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا حال دون اسناد مناصب نواب الوزراء المخصصة لها.
    Le LURD et le MODEL n'avaient apparemment pas d'objectifs communs, à part le départ du Président Taylor du pouvoir. UN ولم يكن لجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية وحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا أي أهداف مشتركة على ما يبدو فيما عدا إقصاء الرئيس تايلور من الحكم.
    Mon Représentant spécial signale que le Président de la Sierra Leone, Valentine Strasser, a réussi à réconcilier les dirigeants de l'ULIMO et que le Gouvernement de la Sierra Leone a publié un communiqué dans ce sens. UN وأفاد ممثلي الخاص أن الرئيس فالنتين ستراسر، رئيس دولة سيراليون، قد نجح في التوفيق بين زعماء حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا، وأن حكومة سيراليون قد أصدرت بلاغا بهذا المعنى.
    La dissidence au sein de l'ULIMO n'a toujours pas été réglée. UN وما زالت حالة الانقسام في حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا دون حسم.
    Le 27 octobre, les dirigeants des deux ailes du Mouvement uni de libération pour la démocratie au Libéria (ULIMO), Alhaji Kromah et Roosevelt Johnson, sont convenus de mettre fin aux hostilités dans l'ouest du pays et de créer une zone tampon entre leurs forces qui s'y trouvent. UN وفي ٢٧ تشرين اﻷول/ أكتوبر، وافق الحاج كروما وروزفلت جونسون، قائدا جناحي حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا، على وقف اﻷعمال العدائية في غرب البلد وعلى إنشاء منطقة عازلة بين قواتهما.
    Le 7 septembre 1993 à Monrovia (Libéria), un convoi du HCR a été arrêté à un point de contrôle par les troupes du Mouvement uni de libération pour la démocratie au Libéria, qui ont exigé de fouiller le véhicule. UN وفي ٧ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ في مونروفيا )ليبيريا( تم استيقاف قافلة تابعة للمفوضية عند نقطة تفتيش من قبل جنود حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبيريا، الذين أصروا على تفتيش المركبات.
    Le 1er mars, l'ECOMOG s'est retiré de Tubmanburg à la suite des combats intenses que lui avaient livrés des troupes de la branche du général Roosevelt Johnson du Mouvement uni de libération pour la démocratie (ULIMO-J). UN وفي ١ آذار/مارس، انسحب فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من توبمانبورغ، بسبب استمرار القتال بكثافة بينه وبين جنود جناح الجنرال روزفلت جونسون المنتمي لحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية.
    Ont participé à cette réunion M. Charles Taylor, chef du Front national patriotique du Libéria (NPFL), M. Alhaji Kromah et une délégation du général Roosevelt Johnson représentant les deux ailes du Mouvement uni de libération pour la démocratie au Libéria (ULIMO), et le général Hezekiah Bowen, chef d'état-major des forces armées du Libéria (AFL). UN وقد حضر الاجتماع تشارلز تايلور، قائد الجبهة الوطنية القومية الليبرية، والحاجي كرومه ووفد عن الجنرال روزفلت جونسون، يمثلان جناحي حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا، والجنرال حزقيا بوين، رئيس أركان القوات المسلحة الليبرية.
    Faisant peu de cas des protocoles de non-agression établis par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et l'Union du fleuve Mano, le Gouvernement guinéen a continué d'appuyer les forces dissidentes libériennes de l'ex-faction belligérante, Mouvement uni de libération pour la démocratie au Libéria, dans son agression armée contre la République du Libéria. UN وواصلت حكومة غينيا، متجاهلة بروتوكولي عدم الاعتداء للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو، دعم القوات الليبرية المنشقة التابعة لحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا، وهو فصيل مقاتل سابق، في عدوانها المسلح على جمهورية ليبـريا.
    9. Depuis que j'ai présenté mon rapport en date du 24 juin (S/1994/760), les combats entre les Krahn et les Mandingo du Mouvement uni de libération pour la démocratie au Libéria (ULIMO) se sont poursuivis dans l'ouest du pays. UN ٩ - منذ أن قدمت تقريري المؤرخ ٢٤ حزيران/يونيه (S/1994/760)، استمرت العمليات القتالية في الاقليم الغربي بين عناصر كران وماندينغو التابعة لحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا.
    5. Le 19 avril 1994, après des négociations intenses entre le Conseil d'État et les parties libériennes, le Conseil a attribué le Ministère de la justice au Front national patriotique du Libéria (NPFL), le Ministère de la défense au Gouvernement provisoire d'unité nationale (IGNU) et le Ministère des finances au Mouvement uni de libération pour la démocratie au Libéria (ULIMO). UN ٥ - وفي ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وبعد مفاوضات مكثفة بين مجلس الدولة واﻷطراف الليبرية، خصص المجلس وزارة العدل للجبهة الوطنية القومية الليبرية، ووزارة الدفاع للحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية، ووزارة المالية لحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا.
    Je suis heureux de pouvoir informer aujourd'hui l'Assemblée que le Gouvernement provisoire d'unité nationale, le Front national patriotique du Libéria (NPFL) et le Mouvement uni de libération pour la démocratie (ULIMO) ont signé un accord de paix à Cotonou, en République du Bénin, le 25 juillet 1993. UN ويسعدني اﻵن أن أبلغ الجمعية العامة بأن الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية، والجبهة الوطنية القومية في ليبريا، وحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا، وقعت في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ على اتفاق سلم في كوتونو، في جمهورية بنن.
    Malheureusement, sur un effectif évalué à près de 60 000 combattants, seuls 3 000 soldats du Mouvement uni de libération pour la démocratie au Libéria (ULIMO) et du Front national patriotique du Libéria (NPFL) ont déposé leurs armes dès les premiers jours des opérations de désarmement. UN ولسوء الحظ، أنه من القوة التي قدرت بحوالي ٦٠ ألف جندي، لم يسلم أسلحته منذ اﻷيام اﻷولى لعمليات نزع السلاح سوى ثلاثة آلاف جندي تابعين لحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا )يوليمو( والجبهة الوطنية القومية الليبرية.
    On estime l'effectif du mouvement rebelle du LURD à quelque 5 000 combattants concentrés principalement dans l'ouest du pays, tandis que le MODEL, dont l'effectif est estimé à 1 500 à 3 000 combattants, opère dans l'est. UN ويقدّر أن متمردي جبهة الليبيريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية لديهم قوة قوامها نحو 000 5 مقاتل يتركزون أساسا في غربي ليبريا بينما حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا، التي تضم ما بين 500 1 إلى 000 3 مقاتل تقريبا تعمل في الأجزاء الشرقية من البلاد.
    On se souviendra que l'Accord n'a été signé que par le Front national patriotique du Libéria (NPFL), l'aile de M. Al Haji Kromah du Mouvement uni de libération du Libéria pour la démocratie (ULIMO) et les Forces armées du Libéria (AFL), et que l'aile de l'ULIMO du général Roosevelt Johnson s'y est ralliée par la suite. UN ويذكر أنه لم توقع الاتفاق سوى الجبهة الوطنية القومية الليبرية وجناح الحاج كرومه من حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا والقوات المسلحة الليبرية وأن جناح الجنرال روزفلت جونسون من حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا قد قبله فيما بعد.
    l'ULIMO a fait savoir qu'un second membre prendrait possession de son siège cette semaine. UN وأوضحت حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا أن عضوا ثانيا سيتولى مهام منصبه هذا الاسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus