OK, on a les trois femmes saines et sauves en train de sortir. C'est une opportunité, mais nous devons bouger rapidement. | Open Subtitles | حسنًا، كلّ النساء الثلاثة الآن في مأمن عن الخطر هذه فرصة، لكن علينا التحرّك بسرعة |
Ces Titans ne pourront pas bouger de nuit. | Open Subtitles | العمالقة الذين هنا لا يستطيعون التحرّك ليلًا. |
Je ne peux pas bouger autant que je le voudrais, donc on s'assoit et on regarde et on regarde et on regarde. | Open Subtitles | و لا يمكنني التحرّك كما أريد لذلك نجلس فقط و نحدّق و نحدّق و نحدّق |
Enlevez ses menottes, s'il vous plait. Nous avons besoin qu'elle puisse se déplacer. | Open Subtitles | فكّ قيدها من فضلك، فإننا نُريدها أن تكون قادرة على التحرّك بالمكان. |
Malgré cette proposition, il n'y a pas eu de progrès décisif et c'est au Conseil des ministres et aux gouvernements des entités qu'il incombe en premier lieu d'agir. | UN | وعلى الرغم من هذا المقترح، لم تحدث في هذا الخصوص أي نقلة نوعية، ولا تزال مسؤولية التحرّك تقع في المقام الأول على عاتق مجلس وزراء البوسنة والهرسك وحكومات الكيانات. |
On est des proies facile ici. On doit continuer à avancer. | Open Subtitles | نحن أهداف سهلة هنا، يجب أن نستمر في التحرّك. |
Le meilleur scénario, on le garde comme ça jusqu'à qu'on puisse t'emmener à l'hôpital mais ça veut dire aucun mouvement, nada. | Open Subtitles | أفضل سيناريو، نُبقي الأمر على ذلك الحال حتى نُوصلك إلى مُستشفى، لكن ذلك يعني عدم التحرّك إطلاقاً. |
Je peux t'aider à revenir, mais on doit partir maintenant. | Open Subtitles | بوسعي مساعدتك للعودة، لكن علينا التحرّك فورًا. |
Je ne pouvais pas respirer, je ne pouvais pas bouger. | Open Subtitles | لم أستطِع التنفّس ، لم أقوَ على التحرّك |
Tu n'es pas très beau à voir. Il est temps de bouger. | Open Subtitles | فإنك لا تبدو على ما يُرام لقد حان وقت التحرّك |
Elle ne peut pas bouger, ni parler. | Open Subtitles | لا يمكنها التحرّك , لا يمكنها التكلم لكني أنا جرّاحها الآن , أليس كذلك ؟ |
Je ne peux pas bouger pour voir. Je suis coincé dans le fauteuil. | Open Subtitles | لا أستطيع التحرّك لرؤية ذلك، فأنا عالق بالمقعد. |
Je ne peux pas bouger. Mon corps est en guerre contre lui même. | Open Subtitles | لا يمكنني التحرّك جسمي في حالة حرب مع نفسه |
Si tu ne peux pas bouger à cause de ta peur... relie toi avec toi-même... il n'y a absolument aucune raison... que tu ne te relies pas à ton partenaire. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعين التحرّك من خلال خوفك والإرتباط بنفسك فمن المستحيل بالتأكيد |
Une figure publique capable de faire bouger notre communauté. | Open Subtitles | شخصٌ ذو سمعة طيبة ليستطيع تشجيع مجتمعنا إلى التحرّك. |
Je peux encore bouger, s'il le faut. | Open Subtitles | ما زال بإمكاني التحرّك إذا أردتم أن نغادر المكان |
Il était si détendu et heureux, je n'ai pas osé bouger. | Open Subtitles | كان مسترخياً وسعيداً جدّاً، لم أستطع التحرّك |
Enlevez ses menottes, s'il-vous-plaît. Nous avons besoin qu'elle puisse se déplacer. | Open Subtitles | فكّ قيدها من فضلك، فإننا نُريدها أن تكون قادرة على التحرّك بالمكان. |
Cette situation reflète clairement la gravité des problèmes liés à la sécheresse et à la désertification et la nécessité impérieuse d'agir. | UN | وهذا يعكس بوضوح مدى خطورة مشكلتي الجفاف والتصحّر وحتمية التحرّك لمعالجتهما. |
Ça n'a pas d'importance. On le découvrira, mais là, on doit avancer. D'accord ? | Open Subtitles | لا يهم، سنتبيّنه، لكن الآن .علينا مواصلة التحرّك |
Restez en mouvement, tête baissée. On se verra dans l'avion. | Open Subtitles | واصلي التحرّك وأبقي رأسكِ منخفضةً وسأرأكِ على الطّائرة. |
Passage à niveau baissé, il faut partir. | Open Subtitles | بوابة تُغلق، والقطار قادم، حان وقت التحرّك. |
Cela nous permet de dire que l'action du Pérou s'est inscrite dans le sens progressiste de l'histoire et dans celui des objectifs des Nations Unies. | UN | وهكذا، يمكننا القول الآن إنّ بيرو عملت على المسار التقدّمي للتاريخ في التحرّك نحو أغراض الأمم المتحدة. |
Groupe des politiques de l'Initiative d'intervention rapide au service de la justice (coorganisée par les Missions permanentes de la Belgique et du Canada) | UN | فريق السياسات التابع لمرفق التحرّك السريع في مجال العدالة (تتشارك في تنظيمه البعثتان الدائمتان لبلجيكا وكندا) |
Un jour où on se réveille... et son corps bouge encore est un bon jour. | Open Subtitles | و اليوم الذي تستيقظ فيه، وجسدك لا يزال قادراً على التحرّك هو يوم جيّد |
Ok, ok. à droite j'avance, à gauche non. | Open Subtitles | حسناً، حسناً. التحرّك يميناً وليس يساراً. |
On est jeunes | Open Subtitles | علينا التحرّك |