"التحسينات في الخدمات" - Traduction Arabe en Français

    • amélioration des services
        
    • améliorations dans les services
        
    • améliorations à apporter aux services
        
    Les participants et les bénéficiaires seront les premiers à constater une amélioration des services qui leur sont fournis. UN وسيتسنى سريعا ملاحظة التحسينات في الخدمات المقدمة إلى المشاركين والمستفيدين.
    Les participants et les bénéficiaires seront les premiers à constater une amélioration des services qui leur sont fournis. UN وسيتسنى سريعا ملاحظة التحسينات في الخدمات المقدمة إلى المشاركين والمستفيدين.
    Le Comité souligne qu'il importe de fournir des informations complètes et cohérentes sur les mesures d'efficacité, les gains d'efficacité et l'amélioration des services. UN وتؤكد اللجنة على أهمية تقديم معلومات أوفى وأكثر اتساقا عن تدابير ومكاسب الكفاءة وعن التحسينات في الخدمات.
    Dans le domaine de la santé, les femmes continuent de bénéficier d'améliorations dans les services, en particulier grâce à l'initiative de la maternité sans risques, qui a permis de réduire sensiblement le taux de mortalité maternelle. UN وفي مجال الصحة، قالت إن النساء يواصلن الاستفادة من التحسينات في الخدمات وبصفة خاصة من خلال مبادرة الأمومة المأمونة التي حققت نجاحاً ملحوظاً في تخفيض معدلات الوفيات النفاسية.
    Les améliorations à apporter aux services et les gains d'efficacité recherchés sont indiqués dans le projet de budget pour 2009/10. UN تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 التحسينات في الخدمات ومكاسب زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها.
    Le Comité souligne qu'il importe de fournir des informations complètes et cohérentes sur les mesures d'efficacité, les gains d'efficacité et l'amélioration des services. UN وتؤكد اللجنة على أهمية تقديم معلومات أوفى وأكثر اتساقا عن تدابير ومكاسب الكفاءة وعن التحسينات في الخدمات.
    Dans les cas de délocalisation étudiés, bien qu'il n'ait pas été défini de critères d'amélioration des services, les estimations de réduction des coûts ont été les suivantes: UN وفي حالات النقل إلى الخارج المستعرضة، قدِّرت الوفورات في التكاليف على النحو التالي، على الرغم من عدم تحديد معايير لقياس التحسينات في الخدمات:
    amélioration des services UN التحسينات في الخدمات
    amélioration des services UN التحسينات في الخدمات
    amélioration des services UN التحسينات في الخدمات
    amélioration des services UN التحسينات في الخدمات
    amélioration des services UN التحسينات في الخدمات
    Les améliorations dans les services de santé grâce à la mise en œuvre du programme sectoriel en matière de santé, de nutrition et de population ont contribué à l'amélioration de la santé, des femmes en particulier. UN 20 - وقد ساهمت التحسينات في الخدمات الصحية عن طريق تنفيذ برنامج قطاع الصحة والتغذية والسكان في تحسّن الصحة وخاصة لدى المرأة.
    Les améliorations à apporter aux services et les gains d'efficacité recherchés sont indiqués dans le projet de budget pour 2008/09. UN تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009 التحسينات في الخدمات ومكاسب زيادة الكفاءة التي ستتحقق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus