"التحصين ضد" - Traduction Arabe en Français

    • de vaccination contre
        
    • la vaccination contre
        
    • immunisation contre
        
    • vaccinations contre
        
    • vaccin contre
        
    • été vaccinés contre
        
    • couverture vaccinale contre
        
    • vaccins contre
        
    • immunisés contre
        
    • été vaccinées contre
        
    • de vaccination des enfants contre
        
    Dans les districts de Bong et de Margibi, les taux de vaccination contre la rougeole en février étaient également faibles, à savoir 19 % et 35 % respectivement. UN وكذلك كانت نسبة التحصين ضد الحصبة في مرجيبي وبونغ متدنية إذ بلغت ١٩ في المائة و ٣٥ في المائة على التوالي.
    C'est ainsi que la malnutrition et l'absence de vaccination contre certaines maladies ont provoqué une augmentation du taux de mortalité infantile qui serait passé de 138 pour 1000 en 1988 à 193 pour 1000 en 1992, puis à 213 pour 1000 en 1993. UN وقد نتج عن هذا أن سوء التغذية وانعدام التحصين ضد أمراض معينة أديا الى رفع معدل وفيات الرضع من ٨٣١ في اﻷلف في عام ٨٨٩١ الى ٣٩١ في اﻷلف في عام ٢٩٩١ و٣١٢ في اﻷلف في عام ٣٩٩١.
    En Somalie, un programme de vaccination contre la rougeole a atteint un taux de couverture de 75 %. UN ففي الصومال، حقق برنامج التحصين ضد الحصبة تغطية بنسبة ٧٥ في المائة.
    la vaccination contre la rougeole a constitué une tâche prioritaire en raison du lien étroit qui existe entre cette maladie et la malnutrition. UN وقد حدد التحصين ضد الحصبة كتدخل صحي ذي أولوية وذلك بسبب وجود ترابط وثيق بين الحصبة وسوء التغذية.
    Mon Ministère a instauré l'immunisation contre l'hépatite B. Ce programme a aidé à réduire la morbidité liée à cette maladie et à diminuer ses effets secondaires mortels, comme le cancer du foie. UN وشرعت الوزارة في حملات التحصين ضد مرض التهاب الكبد الوبائي باء. وقد ساعد ذلك البرنامج على التقليل من انتشار الإصابة بالمرض والتقليل من آثاره الجانبية الفتاكة، مثل سرطان الكبد.
    Toutefois, des campagnes de vaccination contre la maladie ont continuées en 2004, 2008, 2010. UN ومع ذلك، تواصلت حملات التحصين ضد المرض في الأعوام 2004 و2008 و2010.
    Des programmes de vaccination contre la tuberculose, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la poliomyélite, l'hépatite, la rougeole et la rubéole visent à parvenir à une couverture de 95 %. UN وكان الهدف من برامج التحصين ضد السل, والخُناق والشهاق والكزاز وشلل الأطفال والتهاب الكبد والحصبة والحصبة الألمانية هو تحقيق تغطية تزيد على نسبة 95 في المائة.
    En 2010, elle a mobilisé d'importantes ressources pour des campagnes de vaccination contre la poliomyélite en Afrique. UN وفي عام 2010، حشدت المؤسسة موارد جمة من أجل دعم حملة التحصين ضد شلل الأطفال في أفريقيا.
    En ce qui concerne le secteur de la santé, quatre campagnes de vaccination contre la polio ont été prévues pour 2002. UN 53 - وفي قطاع الصحة، تم تخطيط أربع جولات من التحصين ضد شلل الأطفال في عام 2002.
    De plus, 9 millions d'enfants sont concernés par la campagne de vaccination contre la rougeole qui vient de débuter. Quelque 4,5 millions d'enfants ont bénéficié d'apports vitaminiques supplémentaires dans le cadre de la campagne de distribution de vitamine A. UN وبالإضافة إلى هذا، شملت حملة التحصين ضد الحصبة حاليا 9 ملايين طفل، كما قُدِّم فيتامين ألف التكميلي لـ 4.5 مليون طفل.
    Le taux de vaccination contre la rougeole est de 81 % en 2004 selon les données du ministère de la santé. Il pourra atteindre au moins 98 % en 2015. UN أما نسبة التحصين ضد الحصبة فبلغت 81 في المائة عام 2004 ويتوقع أن تبلغ 98 في المائة على الأقل في عام 2015.
    Dans ce groupe, seule la vaccination contre le tétanos des personnes de moins de 18 ans a légèrement reculé. Tableau 79. UN ولم تنخفض نسبة التحصين ضد الكزاز، في هذه الفئة، إلا لدى الشباب الذين تبلغ أعمارهم 18 سنة.
    L'éradication de la polio a été maintenue, la vaccination contre l'hépatite virale a été introduite et généralisée. UN واستمرت المحافظة على الإنجاز المتمثل في القضاء على شلل الأطفال، كما أدخل التحصين ضد التهابات الكبد الفيروسية وتعميمها.
    la vaccination contre la polio affichait des taux similaires dans les zones urbaines et rurales en 2004 et en 2000. UN وكان معدل التحصين ضد شلل الأطفال في كل من المناطق الريفية والمناطق الحضرية في عام ٢٠٠٤ مشابهاً لمعدله في عام ٢٠٠٠.
    immunisation contre la rougeole (en pourcentage) UN التحصين ضد الحصبة بالنسبة المئوية الحصبة
    Le taux d'immunisation contre les maladies les plus courantes a atteint 80 %, dépassant le seuil des 90 % dans le cas de la tuberculose. UN وإن نسبة التحصين ضد الأمراض الأكثر شيوعاً قد بلغت 80 في المائة، وتجاوزت 90 فى المائة فى حالة السل.
    immunisation contre les maladies infantiles infectieuses UN التحصين ضد أمراض الطفولة المعدية
    Les vaccinations contre le tétanos au cours de la grossesse empêche le tétanos neonatal chez les nouveau-nés. UN التحصين ضد الكزاز أثناء الحمل يمنع إصابة الوليد بالكزاز في الأيام الأولى بعد الولادة.
    Avec le concours de l'OMS, il a persuadé le Ministère de la santé d'adopter de nouvelles méthodes de vaccination selon lesquelles il n'est pas indispensable de vacciner contre la poliomyélite, la coqueluche et la diphtérie avant d'administrer le vaccin contre la tuberculose. UN وقامت اليونيسيف، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، بإقناع وزارة الصحة باعتماد إجراءات تلقيح جديدة لا تتطلب التحصين ضد شلل اﻷطفال والحصبة والخناق قبل اللقاح المضاد للسل.
    Des centaines de milliers de femmes et d'enfants ont été vaccinés contre la rougeole et le tétanos, respectivement. UN واستفاد آلاف الأطفال والأمهات من التحصين ضد الحصبة والكزاز على التوالي.
    La couverture vaccinale contre la poliomyélite est de 92%, la tuberculose 94% et la rougeole 84% en 2010. UN وقد بلغ نطاق التحصين ضد شلل الأطفال 92 في المائة و94 في المائة ضد مرض السل و84 في المائة ضد الحصبة في عام 2010.
    En Afrique subsaharienne, les taux de couverture ont chuté par rapport à ceux de 1990, la moyenne globale étant de 53 % pour le vaccin contre la diphtérie, la coqueluche et le tétanos et pour les vaccins contre la poliomyélite et la rougeole. UN وهبطت كثيرا نسبة التحصين في منطقة افريقيا جنوب الصحراء الكبرى عن معدلها عام ١٩٩٠، فقد بلغ متوسط شمولها ٥٣ في المائة في كل من لقاحي التحصين ضد الدفتيريا/السعال الديكي/الكزاز وضد شلل اﻷطفال والحصبة.
    On attend à ce que 89 % des enfants âgés de 12 à 23 mois soient immunisés contre la rougeole d'ici à 2015. UN ومن المتوقع أن يشمل التحصين ضد الحصبة في الهند حوالي 89 في المائة من الأطفال في الفئة العمرية 12-23 شهرا بحلول عام 2015.
    Au cours de la même période, 32,5 % des femmes enceintes ont été vaccinées contre le tétanos. UN وفي نفس الفترة، تم توفير التحصين ضد التيتانوس لنسبة 32.5 في المائة من جميع الأمهات الحوامل.
    Le taux de vaccination des enfants contre les maladies contagieuses (rougeole, poliomyélite, etc.) a nettement augmenté grâce à ce type d'assistance. UN وكان لهذه المشاركة دور إيجابي في رفع معدل التحصين ضد اﻷمراض المعدية كالحصبة والشلل وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus