"التحضيرية ذات الصلة" - Traduction Arabe en Français

    • préparatoires connexes
        
    • préparatoire relatifs
        
    • préparatoires pertinents
        
    • préparatoire de la
        
    • ses préparatifs
        
    • préparatoires correspondants
        
    2. Groupes spéciaux d'experts et travaux préparatoires connexes UN ٢ - أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة
    2. Groupes spéciaux d'experts et travaux préparatoires connexes UN ٢ - أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة
    Réunions de groupes spéciaux d’experts et travaux préparatoires connexes UN )ب( الخدمات اﻷخرى المقدمة اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة
    16. On trouvera ci-après la liste des documents et rapports de la Commission préparatoire relatifs au plan de travail : UN ١٦ - ترد أدناه وثائق وتقارير اللجنة التحضيرية ذات الصلة بخطة العمل:
    Il désire savoir si M. O'Flaherty a consulté les travaux préparatoires pertinents ou le travail de Nowak. UN وطلب توضيحا بشـأن ما إذا كان السيد أوفلاهيرتي قد اطلع على الأعمال التحضيرية ذات الصلة أو على عمل نواك.
    Dans le cadre de la réunion officielle de haut niveau, les Coprésidents du Comité préparatoire de la réunion feront rapport sur leurs activités et les rapports des différentes parties prenantes sur leurs activités préparatoires seront présentés. UN سيستمع جزء المسؤولين الرفيعي المستوى لتقارير من رئيسي لجنته التحضيرية كما سيتلقى تقارير عن العمليات التحضيرية ذات الصلة.
    49. Une organisation non gouvernementale qui a été autorisée à participer à une session du comité préparatoire, y compris aux réunions préparatoires connexes des commissions régionales, peut assister à toutes sessions préparatoires ultérieures ainsi qu'à la conférence elle-même. UN ٤٩ - يجوز للمنظمة غير الحكومية التي مُنحت اعتمادا لحضور إحدى دورات اللجنة التحضيرية، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية ذات الصلة للجان اﻹقليمية، حضور جميع دوراتها المقبلة فضلا عن المؤتمر نفسه.
    d) Réunions de groupes spéciaux d'experts et travaux préparatoires connexes. Une réunion d'un groupe spécial d'experts sur le secteur des services financiers. UN )د( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة - اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن قطاع الخدمات المالية.
    c) Groupes spéciaux d'experts et travaux préparatoires connexes. Deux réunions de groupes spéciaux d'experts sur deux thèmes prioritaires se rapportant au développement qui seront choisis par la Commission. UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة بها - اجتماعان لفريقي خبراء مخصصين لموضوعين من المواضيع ذات اﻷولوية في إطار التنمية تختارهما لجنة مركز المرأة.
    d) Réunions de groupes spéciaux d'experts et travaux préparatoires connexes. Une réunion d'un groupe spécial d'experts sur le secteur des services financiers. UN )د( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة - اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن قطاع الخدمات المالية.
    c) Groupes spéciaux d'experts et travaux préparatoires connexes. Deux réunions de groupes spéciaux d'experts sur deux thèmes prioritaires se rapportant au développement qui seront choisis par la Commission. UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة بها - اجتماعان لفريقي خبراء مخصصين لموضوعين من المواضيع ذات اﻷولوية في إطار التنمية تختارهما لجنة مركز المرأة.
    Une organisation non gouvernementale qui a été autorisée à participer à une session du comité préparatoire, y compris aux réunions préparatoires connexes des commissions régionales, peut assister à toutes sessions préparatoires ultérieures ainsi qu'à la conférence elle-même. UN ٤٣-٨- يحوز للمنظمة غير الحكومية التي مُنحت اعتمادا لحضور إحدى دورات اللجنة التحضيرية، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية ذات الصلة للجان اﻹقليمية، حضور جميع دوراتها المقبلة فضلا عن المؤتمر نفسه.
    c) Groupes spéciaux d'experts et travaux préparatoires connexes : deux réunions d'un groupe de travail chargé d'élaborer le projet de déclaration des droits des populations autochtones; une réunion sur les réalisations de l'Année internationale des populations autochtones. UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة: دورتان للفريق العامل المعني بصياغة مشروع اعلان حقوق السكان اﻷصليين؛ واجتماع واحد بشأن إنجازات السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم.
    c) Groupes spéciaux d'experts et travaux préparatoires connexes : deux réunions d'un groupe de travail chargé d'élaborer le projet de déclaration des droits des populations autochtones; une réunion sur les réalisations de l'Année internationale des populations autochtones. UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة: دورتان للفريق العامل المعني بصياغة مشروع اعلان حقوق السكان اﻷصليين؛ واجتماع واحد بشأن إنجازات السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم.
    c) Groupes spéciaux d'experts et travaux préparatoires connexes. Une réunion de groupe spécial d'experts sur les perspectives mondiales de l'offre et de la demande d'énergie. UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة: اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن احتمالات المعروض من الطاقة والطلب عليها في العالم.
    c) Groupes spéciaux d'experts et travaux préparatoires connexes. Deux réunions de groupes spéciaux d'experts sur des thèmes prioritaires se rapportant à l'égalité qui seront choisis par la Commission de la condition de la femme. UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة - فريقا خبراء مخصصان لموضوعين من المواضيع ذات اﻷولوية في إطار " المساواة " تختارهما لجنة مركز المرأة.
    16. On trouvera ci-après la liste des documents et rapports de la Commission préparatoire relatifs au plan de travail : UN ١٦ - ترد أدناه وثائق وتقارير اللجنة التحضيرية ذات الصلة بخطة العمل:
    16. On trouvera ci-après la liste des documents et rapports de la Commission préparatoire relatifs au plan de travail : UN ١٦ - ترد أدناه وثائق وتقارير اللجنة التحضيرية ذات الصلة بخطة العمل:
    Chacune des sous-sections qui suivent indique une ou plusieurs grandes conventions qui ont servi de modèles dans le domaine considéré et décrit le mécanisme de châtiment des délinquants qu'elles prévoient, les travaux préparatoires pertinents et les réserves infléchissant l'effet juridique des dispositions posant l'alternative extrader ou poursuivre. UN 9 - ويحدد كل باب فرعي سيرد أدناه اتفاقية رئيسية أو أكثر تُستخدم كنموذج في هذا الميدان ويُقدم وصفا لآلية معاقبة الجناة التي تنص عليها الاتفاقية والأعمال التحضيرية ذات الصلة والتحفظات التي تؤثر على المفعول القانوني للأحكام التي تجمع بين خياري التسليم والمحاكمة.
    À la section II de son étude, et pour chacune des catégories mentionnées ci-dessus au paragraphe 64, le secrétariat indique une ou plusieurs grandes conventions qui ont servi de modèle dans le domaine et décrit le mécanisme de répression qu'elles prévoient, les travaux préparatoires pertinents et les réserves infléchissant l'effet juridique des dispositions posant l'alternative extrader ou poursuivre. UN 67 - وتحدد الأمانة العامة في الفرع الثاني من الدراسة في إطار كل فئة من الفئات المشار إليها في الفقرة 64 أعلاه اتفاقية رئيسية أو أكثر استخدمت كنموذج في هذا الميدان، وتعرض وصفا لآلية معاقبة الجناة التي تنص عليها الاتفاقية والأعمال التحضيرية ذات الصلة والتحفظات التي تؤثر على المفعول القانوني للأحكام التي تقرن بين خياري التسليم والمحاكمة.
    Dans le cadre de la réunion officielle de haut niveau, les Coprésidents du Comité préparatoire de la réunion feront rapport sur leurs activités et les rapports des diffйrentes parties prenantes sur leurs activités préparatoires seront présentés. UN سيستمع جزء المسؤولين الرفيعي المستوى لتقارير من رئيسي لجنته التحضيرية كما سيتلقى تقارير عن العمليات التحضيرية ذات الصلة.
    10. Bien qu’ayant une portée générale, les thèmes du dixième Congrès, ses préparatifs et ses activités de suivi doivent être envisagés en tenant compte des différences sur le plan des besoins entre les participants et du contexte régional, sous-régional et national. UN ٠١ - ومع أن المؤتمر العاشر عالمي في طبيعته، فإنه ينبغي تناول مواضيع هذا المؤتمر واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة وأنشطة المتابعة مع مراعاة الاحتياجات المختلفة والسياقات الاقليمية ودون الاقليمية والوطنية للمشاركين.
    Il apparaît donc, une fois de plus, que les raisons qui ont poussé à l'adoption d'un certain type de réglementation dépendent des particularités de chaque convention et du déroulement de sa négociation, et qu'il convient, pour en juger, de partir d'un examen détaillé des travaux préparatoires correspondants. UN ومرة أخرى، يبدو أن أسباب اعتماد نوع معين من القواعد يتوقف على خصوصيات كل اتفاقية وتاريخها التفاوضي، وينبغي أن تقيم بناء على دراسة مستقلة للأعمال التحضيرية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus