"التحضير للدورة اﻷولى" - Traduction Arabe en Français

    • préparer la première session de
        
    • préparation DE LA PREMIÈRE SESSION
        
    • la préparation de la première session
        
    • la préparation de cette session
        
    • préparatifs de la première session
        
    • préparation de la première session de
        
    • de préparer la première session
        
    Convoquer sa septième session à New York du 15 au 19 ou 20 mars 1993 dans le but de préparer la première session de la Conférence des Parties à la Convention UN تعقد الدورة السابعة في نيويورك من ١٥ الى ١٩ أو ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣ من أجل التحضير للدورة اﻷولى لمؤتمر أطراف الاتفاقية
    Rappelant également qu'il a pour mandat de préparer la première session de la Conférence des Parties en application de la résolution 47/195 de l'Assemblée générale, UN وإذ تشير أيضا إلى ولايتها في التحضير للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف عملا بقرار الجمعية العامة ٧٤/٥٩١،
    Rappelant qu'il a pour mandat de préparer la première session de la Conférence des Parties en application de la résolution 47/195 de l'Assemblée générale, UN إذ تشير الى ولايتها في التحضير للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف )مؤتمر اﻷطراف اﻷول( عملا بقرار الجمعية العامة ٧٤/٥٩١،
    préparation DE LA PREMIÈRE SESSION de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN التحضير للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    I. préparation DE LA PREMIÈRE SESSION du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention 20 UN التحضير للدورة الأولى للجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية
    79. En 2002, les activités ont été centrées sur la préparation DE LA PREMIÈRE SESSION du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, et en particulier sur l'actualisation des rapports nationaux. UN 79- ركّزت الأنشطة عام 2002 على التحضير للدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، لا سيما على تحديث التقارير الوطنية.
    16. L'une des principales tâches du CIND pendant la période transitoire consistera à préparer la première session de la Conférence des Parties. UN ٦١- ستتمثل إحدى المهام الرئيسية للجنة التفاوض الحكومية الدولية أثناء الفترة المؤقتة في التحضير للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Rappelant également qu'il a pour mandat de préparer la première session de la Conférence des Parties en application de la résolution 47/195 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1992, UN وإذ تشير أيضا إلى ولايتها في التحضير للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٥ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢،
    Rappelant qu'il a pour mandat, conformément à la résolution 47/195 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1992, de préparer la première session de la Conférence des Parties, UN إذ تشير إلى ولايتها في التحضير للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٥ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Rappelant qu'il a pour mandat de préparer la première session de la Conférence des Parties en application de la résolution 47/195 de l'Assemblée générale du 22 décembre 1992, UN إذ تشير إلى ولايتها في التحضير للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف عملا بقرار الجمعية العامة ٧٤/٥٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Rappelant qu'il a pour mandat de préparer la première session de la Conférence des Parties conformément à la résolution 47/195 de l'Assemblée générale, du 22 décembre 1992, UN إذ تشير إلى الولاية الموكلة إليها المتمثلة في التحضير للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٥ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Rappelant qu'il est chargé de préparer la première session de la Conférence des Parties en application de la résolution 47/195 du 22 décembre 1992, UN إذ تشير إلى ولايتها المتمثلة في التحضير للدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٥ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    a) préparer la première session de la Conférence des Parties à la Convention, comme le prévoit la Convention; UN )أ( التحضير للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية على النحو المحدد في الاتفاقية؛
    préparation DE LA PREMIÈRE SESSION DU COMITÉ CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION UN التحضير للدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    préparation DE LA PREMIÈRE SESSION DU COMITÉ CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION UN التحضير للدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    98. Au niveau national, les activités ont été centrées en 2002 sur la préparation DE LA PREMIÈRE SESSION du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, qui s'est tenue en novembre 2002, et en particulier sur l'établissement et/ou la mise à jour des rapports nationaux. UN 98- على الصعيد الوطني، ركّزت الأنشطة في عام 2002، على التحضير للدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ولا سيما على إعداد و/أو تحديث التقارير الوطنية.
    Les 5 et 6 novembre 2012, il a contribué, en coopération avec le Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, à la tenue d'une réunion destinée aux peuples autochtones dans le cadre de la préparation DE LA PREMIÈRE SESSION du Forum sur les entreprises et les droits de l'homme. UN وفي 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، يسرت المنظمة، بالتعاون مع الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، اجتماعا للشعوب الأصلية في إطار التحضير للدورة الأولى للمنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Par la suite, lLors de la préparation DE LA PREMIÈRE SESSION de la COPonférence des Parties, les participants à la conférence panafricaine organisée à Ouagadougou, au Burkina Faso (1997), ont ensuite adopté une résolution concernant le programme d'action régionalPAR et la création d'une UCR. UN ثم خلال التحضير للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف، اعتمد المشاركون في مؤتمر عموم أفريقيا الذي عُقد في واغادوغو، بوركينا فاسو (1997)، قراراً يتعلق ببرامج العمل الإقليمية وبإنشاء وحدة تنسيق إقليمي.
    28. Le Secrétariat a indiqué au Bureau qu'il était difficile, pour la première session, d'insister sur la communication des pouvoirs conformément à l'article 18 du règlement intérieur, du fait qu'au moment de la préparation de cette session, ledit règlement intérieur n'avait pas encore été adopté. UN 28- وأبلغت الأمانة المكتب بأنه، فيما يخص الدورة الأولى، يصعب الإصرار على تقديم وثائق التفويض وفقا للمادة 18 من النظام الداخلي، لأنه عند التحضير للدورة الأولى للمؤتمر، لم يكن النظام الداخلي قد اعتمد بعد.
    Les préparatifs de la première session du Dispositif mondial, prévue au milieu de 2007, sont en cours. UN وتجري حاليا عمليات التحضير للدورة الأولى للمنبر العالمي التي ستعقد في منتصف عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus