C'est impossible que le corps ait quitté l'avion, à part s'il a survécu au crash. | Open Subtitles | من المُستحيل أن تُغادر تلك الجثة الطائرة ما لمْ ينجُ من التحطّم. |
Qu'on cachait depuis plus de 50 ans. Depuis le crash de Roswell. | Open Subtitles | بقي طيّ الكتمان لأكثر من 50 سنة، منذ أن التحطّم في روزويل. |
Je craignais que le crash l'ait endommagé. | Open Subtitles | قلقتُ من أنّه قد يكونُ متضرّراً أثناءَ التحطّم. |
Je l'ai vue sur le site du crash, allongée, le teint gris. | Open Subtitles | رأيتُها في موقع التحطّم مُمدّة هناك، و جلدها شاحب |
Micheal Buchanan, le pilote qui a fait atterrir l'avion, est mort en quarantaine suite aux blessures dues au crash. | Open Subtitles | الذي حطّ بالطائرة في برّ الأمان، حيثُ أنّه مات في الحجر الصحيّ جرّاء إصاباتٍ من التحطّم. |
Je comprends que tu ne veuilles pas parler du crash et de ce qui t'est arrivé. | Open Subtitles | أتفهم أنّك لا ترغب بالحديث عن التحطّم وما جرى لك |
9 mois après le supposé crash d'un ovni à Roswell, | Open Subtitles | تسعة شهور بعد التحطّم المزعوم جسم غريب في روزويل... |
Deux ont été tués dans le crash. | Open Subtitles | إثنان قتلا في التحطّم |
Vous êtes peut-être morte dans le crash. | Open Subtitles | لربما لم تنجِ من التحطّم |
{\pos(192,235)}On a été dédommagés après le crash, | Open Subtitles | -منحونا مال تسوية بعد التحطّم ولم أحتجه ... |
- Que ce crash était notre destin... | Open Subtitles | -أنّ التحطّم هنا كان قدَرنا؟ |