En conséquence, le Gouvernement norvégien fait objection à la réserve formulée par la République islamique d'Iran. | UN | ولهذه الأسباب، تعترض حكومة النرويج على التحفظ الذي أبدته جمهورية إيران الإسلامية. |
En conséquence, le Gouvernement norvégien fait objection à la réserve formulée par la République islamique d'Iran. | UN | ولهذه اﻷسباب، تعترض حكومة النرويج على التحفظ الذي أبدته جمهورية إيران اﻹسلامية. |
En conséquence, le Gouvernement norvégien fait objection à la réserve formulée par la République islamique d'Iran. | UN | ولهذه اﻷسباب، تعترض حكومة النرويج على التحفظ الذي أبدته جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Le Gouvernement norvégien a étudié la teneur de la réserve faite par le Pakistan, qui déclare que les dispositions de la Convention seront interprétées à la lumière des principes découlant des lois et valeurs islamiques. | UN | ودرست حكومة النرويج التحفظ الذي أبدته جمهورية باكستان وأعربت فيه عن رأيها بأن أحكام الاتفاقية سوف تفسر في ضوء مبادىء القوانين والقيم الاسلامية. |
Le Gouvernement norvégien a étudié la teneur de la réserve faite par le Pakistan, qui déclare que les dispositions de la Convention seront interprétées à la lumière des principes fondés sur les lois et les valeurs islamiques. | UN | ودرست حكومة النرويج التحفظ الذي أبدته جمهورية باكستان وأعربت فيه عن رأيها بأن أحكام الاتفاقية سوف تفسر في ضوء مبادىء القوانين والقيم الاسلامية. |
Le Gouvernement suédois a examiné la teneur de la réserve faite par la République d'Indonésie aux termes de laquelle celle-ci expose que, " s'agissant des dispositions des articles premier, 14, 16, 17, 21, 22 et 29 de la Convention, le Gouvernement indonésien déclare qu'il les appliquera conformément à la Constitution du pays " . | UN | درست حكومة السويد التحفظ الذي أبدته جمهورية اندونيسيا الذي أعربت فيه عن رأيها بأنه " بالاشارة إلى أحكام المواد ١ و٤١ و٦١ و٧١ و١٢ و٢٢ و٩٢ من هذه الاتفاقية تعلن حكومة جمهورية اندونيسيا أنها ستطبق هذه المواد بما يتمشى مع دستورها " . |
Objection à la réserve formulée par la République démocratique populaire lao lors de la ratification : Pays-Bas (8 octobre 20101) | UN | اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عند التصديق: هولندا (8 تشرين الأول/أكتوبر 2010)(1) |
Objection à la réserve formulée par la République démocratique populaire lao lors de la ratification : Autriche (13 octobre 20101) | UN | اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عند التصديق: النمسا (13 تشرين الأول/أكتوبر 2010)(1) |
Objection à la réserve formulée par la République démocratique populaire lao lors de la ratification : Finlande (5 octobre 20101) | UN | اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عند التصديق: فنلندا (5 تشرين الأول/أكتوبر 2010)(1) |
Objection à la réserve formulée par la République démocratique populaire lao lors de la ratification : Irlande (13 octobre 20101) | UN | اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عند التصديق: آيرلندا (13 تشرين الأول/أكتوبر 2010)(1) |
Objection à la réserve formulée par la République de Corée lors de la ratification : Espagne (3 décembre 20091) | UN | اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية كوريا لدى التصديق على الاتفاقية: إسبانيا (3 كانون الأول/ديسمبر 2009)(1) |
Objection à la réserve formulée par la République islamique d'Iran lors de l'adhésion : Mexique (22 octobre 20101) | UN | اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية إيران الإسلامية عند انضمامها: المكسيك (22 تشرين الأول/أكتوبر 2010)(1) |
Objection à la réserve formulée par la République populaire démocratique lao lors de la ratification : Finlande (20 septembre 2013) | UN | اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عند التصديق: فنلندا (20 أيلول/سبتمبر 2013) |
Objection à la réserve formulée par la République populaire démocratique lao lors de la ratification : Autriche (23 septembre 2013) | UN | اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عند التصديق: النمسا (23 أيلول/سبتمبر 2013) |
Objection à la réserve formulée par la République populaire démocratique lao lors de la ratification : Grèce (23 septembre 2013) | UN | اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عند التصديق: اليونان (23 أيلول/سبتمبر 2013) |
Objection à la réserve formulée par la République populaire démocratique lao lors de la ratification : Suède (23 septembre 2013) | UN | اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عند التصديق: السويد (23 أيلول/سبتمبر 2013) |
Objection à la réserve formulée par la République démocratique populaire lao : Italie (23 septembre 2013) | UN | اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عند التصديق: إيطاليا (23 أيلول/سبتمبر 2013) |
Le Gouvernement norvégien a étudié la teneur de la réserve faite par le Pakistan, qui déclare que les dispositions de la Convention seront interprétées à la lumière des principes découlant des lois et valeurs islamiques. | UN | ودرست حكومة النرويج التحفظ الذي أبدته جمهورية باكستان والذي جاء فيه أن " أحكام الاتفاقية سوف تفسر في ضوء مبادئ القوانين والقيم اﻹسلامية " . |
Le Gouvernement norvégien a étudié la teneur de la réserve faite par le Pakistan, qui déclare que les dispositions de la Convention seront interprétées à la lumière des principes découlant des lois et valeurs islamiques. | UN | ودرست حكومة النرويج التحفظ الذي أبدته جمهورية باكستان والذي جاء فيه أن " أحكام الاتفاقية سوف تفسر في ضوء مبادئ القوانين والقيم اﻹسلامية " . |
Le Gouvernement suédois a étudié la teneur de la réserve faite par le Pakistan, qui déclare que les dispositions de la Convention seront interprétées à la lumière des principes fondés sur les lois et les valeurs islamiques. | UN | ودرست حكومة السويد التحفظ الذي أبدته جمهورية باكستان الذي أعربت فيه عن رأيها بأن " أحكام الاتفاق سوف تفسر في ضوء مبادئ القوانين والقيم اﻹسلامية " . |
Le Gouvernement suédois a examiné la teneur de la réserve faite par la République d'Indonésie aux termes de laquelle celle-ci expose que, " s'agissant des dispositions des articles premier, 14, 16, 17, 21, 22 et 29 de la Convention, le Gouvernement indonésien déclare qu'il les appliquera conformément à la Constitution du pays " . | UN | درست حكومة السويد التحفظ الذي أبدته جمهورية اندونيسيا الذي أعربت فيه عن رأيها بأنه " بالاشارة إلى أحكام المواد ١ و٤١ و٦١ و٧١ و١٢ و٢٢ و٩٢ من هذه الاتفاقية تعلن حكومة جمهورية اندونيسيا أنها ستعمل على تطبيق هذه المواد وفقا لدستورها " . |