"التحفظ رسمياً" - Traduction Arabe en Français

    • formelle de la réserve
        
    • formellement la réserve
        
    2.8.6 Non-exigence de la confirmation d'une acceptation faite avant la confirmation formelle de la réserve 243 UN 2-8-6 عدم اشتراط تأكيد القبول الذي يتم قبل تأكيد التحفظ رسمياً 207
    2.6.11 Non-exigence de la confirmation d'une objection faite avant la confirmation formelle de la réserve 222 UN 2-6-11 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يبدى قبل تأكيد التحفظ رسمياً 178
    2.6.10 Non-exigence de la confirmation d'une objection formulée avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً
    2.8.6 Non-exigence de la confirmation d'une acceptation formulée avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-8-6 عدم لزوم تأكيد القبول الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً
    Toutefois, comme cela est indiqué dans le commentaire de cette disposition, il ne résulte pas de ce principe < < que ceux-ci soient empêchés d'accepter formellement la réserve en question s'ils le souhaitent > > . UN لكنّ هذا المبدأ لا يستتبع، كما جاء في التعليق على هذا الحكم()، أن ذلك " يمنع الدول أو المنظمات الدولية من قبول التحفظ رسمياً إن هي رغبت في ذلك " .
    2.8.6 Non-exigence de la confirmation d'une acceptation formulée avant la confirmation formelle de la réserve 318 UN 2-8-6 عدم لزوم تأكيد القبول الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً 406
    2.6.10 Non-exigence de la confirmation d'une objection formulée avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-6-10 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً
    2.8.6 Non-exigence de la confirmation d'une acceptation formulée avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-8-6 عدم لزوم تأكيد القبول الذي يصاغ قبل تأكيد التحفظ رسمياً
    2.6.11 Non-exigence de la confirmation d'une objection faite avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-6-11 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يُبدى قبل تأكيد التحفظ رسمياً()
    2.8.6 Non-exigence de la confirmation d'une acceptation faite avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-8-6 عدم لزوم تأكيد القبول الذي يتم قبل تأكيد التحفظ رسمياً()
    2.6.11 Non-exigence de la confirmation d'une objection faite avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-6-11 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يبدى قبل تأكيد التحفظ رسمياً()
    2.8.6 Non-exigence de la confirmation d'une acceptation faite avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-8-6 عدم اشتراط تأكيد القبول الذي يتم قبل تأكيد التحفظ رسمياً()
    2.6.11 Non-exigence de la confirmation d'une objection faite avant la confirmation formelle de la réserve UN 2-6-11 عدم لزوم تأكيد الاعتراض الذي يبدى قبل تأكيد التحفظ رسمياً()
    76. À sa 2974e séance, le 7 juillet 2008 la Commission a examiné et adopté à titre provisoire les projets de directives 2.6.5 (Auteur [d'une objection]), 2.6.11 (Non-exigence de la confirmation d'une objection faite avant la confirmation formelle de la réserve), 2.6.12 (Exigence de la confirmation d'une objection formulée avant l'expression du consentement à être lié par le traité) et 2.8 (Formes d'acceptation des réserves). UN 76- وفي الجلسة 2974 المعقودة في 7 تموز/يوليه 2008، نظرت اللجنة في مشاريع المبادئ التوجيهية 2-6-5 (صاحب [الاعتراض]) و2-6-11 (عدم لزوم تأكيد الاعتراض المبدى قبل تأكيد التحفظ رسمياً) و2-6-12 (لزوم تأكيد الاعتراض الذي يصاغ قبل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة) و2-8 (أشكال قبول التحفظات)، واعتمدت مشاريع المبادئ التوجيهية هذه بصفة مؤقتة.
    Toutefois, comme cela est indiqué dans le commentaire de cette disposition, il ne résulte pas de ce principe < < que ceux-ci soient empêchés d'accepter formellement la réserve en question s'ils le souhaitent > > . UN ولكن لا يستتبع هذا المبدأ، كما جاء في التعليق على هذا الحكم()، " منع الدول أو المنظمات الدولية من قبول التحفظ رسمياً إن هي رغبت في ذلك " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus