"التحقق المشتركة الموسعة" - Traduction Arabe en Français

    • conjoint de vérification élargi
        
    • conjoint élargi de vérification
        
    • vérification élargi de
        
    Sous l'égide de la Conférence, des mécanismes de la confiance, tels que le Mécanisme conjoint de vérification élargi, sont en cours de renforcement. UN وتحت قيادة المؤتمر، يجري تعزيز آليات بناء الثقة مثل آلية التحقق المشتركة الموسعة.
    En dépit des obstacles d'ordre structurel et politique persistants, le Mécanisme conjoint de vérification élargi demeure un important instrument de renforcement de la confiance dans la région. UN ورغم استمرار التحديات السياسية والهيكلية، لا تزال آلية التحقق المشتركة الموسعة تشكل أداة هامة لبناء الثقة في المنطقة.
    Si le Rwanda détient une quelconque preuve de ses allégations, mon gouvernement l'invite à suivre la procédure en la matière en s'adressant au Mécanisme conjoint de vérification élargi de la CIRGL. UN فإذا كان لدى رواندا أي دليل على ادعاءاتها، فإن حكومتي تدعوها إلى اتباع الإجراء المناسب بأن تتوجه إلى آلية التحقق المشتركة الموسعة التي أنشأها المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Le rapport oublie de mentionner des informations importantes concernant les initiatives en cours dans le cadre de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs, notamment les discussions sur la mise en service du Mécanisme conjoint élargi de vérification pour l'est de la RDC, qui sont utiles pour faciliter la mise en application des résolutions du Conseil de sécurité relatives à ce pays. UN أغفل التقرير ذكر معلومات هامة عن المبادرات الجارية في إطار المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، مثل المناقشات حول تفعيل آلية التحقق المشتركة الموسعة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. وهذه التطورات مفيدة في دعم تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Il se félicite du fait que la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs ait décidé d'accorder une représentation permanente à la MONUSCO au sein du Mécanisme conjoint de vérification élargi. UN ويرحب مجلس الأمن بقرار المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى منح تمثيل دائم للبعثة في آلية التحقق المشتركة الموسعة.
    L'élément des FARDC responsable du tir a été arrêté pour négligence et indiscipline. Le Rwanda a demandé au Mécanisme conjoint de vérification élargi de procéder à une enquête. UN وأُلقي القبض على الجندي التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المسؤول عن إطلاق القذيفة، بتهمة الإهمال وعدم الانضباط، وطلبت رواندا من آلية التحقق المشتركة الموسعة إجراء تحقيق في الحادث.
    En octobre et en novembre, mon Représentant spécial a soumis au Mécanisme conjoint de vérification élargi six demandes en vue de la conduite d'enquêtes sur des cas d'appui transfrontières aux groupes armés et de la vérification de l'origine des armes et munitions découvertes dans la base du M23 à Chanzu, et ailleurs. UN 41 - في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثلي الخاص ستة طلبات إلى آلية التحقق المشتركة الموسعة. وشملت تلك الطلبات إجراء تحقيقات في حوادث تقديم دعم عبر الحدود للجماعات المسلحة، والتحقق من مصدر الأسلحة والذخيرة التي اكتُشفت في قاعدة حركة 23 مارس في تشانزو وفي مواقع أخرى.
    Il faudrait s'employer en priorité à renforcer les instruments régionaux, comme le Mécanisme conjoint de vérification élargi et le Centre conjoint de centralisation du renseignement, et à en tirer le meilleur parti possible. UN 49 - وينبغي إيلاء أولوية لتعزيز الأدوات الإقليمية، من قبيل آلية التحقق المشتركة الموسعة والمركز المشترك لتجميع الاستخبارات، والاستفادة منها على النحو الأمثل.
    Dans ce genre de reconnaissance : la collaboration du mécanisme conjoint de vérification élargi avec la MONUSCO. les FARDC et le M23 s'avère nécessaire à cause des chevauchements des secteurs tenus par les uns les autres, et éviter les incidents sur l'équipage de l'appareil, les membres du mécanisme et d'autres allégations. UN في مثل هذا الاستطلاع، من الضروري أن تتعاون آلية التحقق المشتركة الموسعة مع بعثة منظمة الأمم المتحدة، والقوات المسلحة الكونغولية، وحركة 23 آذار/مارس، نظرا لتداخل القطاعات التي يسيطر عليها كل طرف من الأطراف، وحتى لا يتعرض طاقم الطائرة وأعضاء الآلية لأي حوادث، ولتفادي الادعاءات الأخرى.
    Les 27 et 28 décembre, l'Union africaine a tenu une réunion consultative sur le dispositif de sécurité à mettre en place dans l'est de la RDC, au cours de laquelle ont été présentées dans le détail plusieurs options possibles concernant le déploiement de la force internationale neutre et la mise en place du Mécanisme conjoint de vérification élargi. UN 32 - وفي 27 و 28 كانون الأول/ديسمبر، نظم الاتحاد الأفريقي اجتماعا تشاوريا بشأن الترتيبات الأمنية التي ستوضع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. وحدد ذلك الاجتماع تفاصيل مختلف الخيارات التي يتعين النظر فيها من أجل إنشاء القوة الدولية المحايدة وآلية التحقق المشتركة الموسعة.
    Donnant suite à la réunion des Ministres de la défense tenue en octobre, le Comité interministériel régional de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs s'est félicité des progrès accomplis dans la mise en place du Mécanisme conjoint de vérification élargi et du centre conjoint de centralisation du renseignement, et de la mise au point définitive du concept des opérations de la force internationale neutre proposée. UN 31 - وفي إطار متابعة اجتماع لجنة وزراء الدفاع المعقود في تشرين الأول/أكتوبر، أثنت اللجنة الوزارية الإقليمية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى على التقدم الذي أحرزته اللجنة في إنشاء آلية التحقق المشتركة الموسعة والمركز المشترك لتجميع الاستخبارات، وفي وضع الصيغة النهائية لمفهوم العمليات للقوة الدولية المحايدة المقترحة.
    Le général Nzabamwita a ajouté que < < le bombardement d'hier jeudi a été non provoqué et insensé > > et que < < le Gouvernement du Rwanda a demandé au Mécanisme conjoint élargi de vérification de visiter le secteur pour vérifier les bombardements de jeudi > > . UN وأضاف الجنرال نزابامويتا بأن " القصف الذي نُفذ بالأمس الخميس لم يكن ردا على أي استفزاز ولا مبرر له " وأن " حكومة رواندا قد طلبت إلى آلية التحقق المشتركة الموسعة زيارة القطاع للتحقق من قصف يوم الخميس " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus