"التحقيقات المالية" - Traduction Arabe en Français

    • des enquêtes financières
        
    • renseignement financier
        
    • enquête financière
        
    • les enquêtes financières
        
    • d'enquêtes financières
        
    • investigation financière
        
    • études financières
        
    • notamment pour examiner les
        
    L'ESI a en outre aidé le Service des enquêtes financières à instruire un certain nombre d'affaires. UN وعلاوة على ذلك، فقد وفرت فرقة العمل المساعدة لوحدة التحقيقات المالية للتحقيق في عدد من الحالات.
    La Direction des enquêtes financières continue d'enquêter sur la criminalité financière. UN وتواصل وكالة التحقيقات المالية التحقيق في الجرائم المالية.
    Inspecteur principal, Division de l'organisation des activités d'enquête liées à la gestion opérationnelle, Département des enquêtes financières du Comité de surveillance d'État UN براكوبنكو ألكساندر مفتش أقدم في شعبة تنظيم أنشطة التحقيق المتعلقة بالإدارة العملياتية، التابعة بإدارة التحقيقات المالية في اللجنة الحكومية المكلفة بالرصد أردياكو
    L'ONDCP a également tissé un vaste réseau de relations avec les services du renseignement financier de la région des Caraïbes, des Amériques et d'Europe. UN وأقام المكتب أيضا صلات واسعة النطاق مع وحدات التحقيقات المالية في منطقة البحر الكاريبي والأمريكيتين وأوروبا.
    Le Service d'enquête financière coopère avec le Service d'enquête spécial en analysant les informations financières. UN وتتعاون دائرة التحقيقات المالية مع دائرة التحريات الخاصة حيث توافيها بتحليل للمعلومات المالية.
    Comme les enquêtes financières donnent lieu à de nombreuses demandes de renseignements, le Groupe assume aussi des fonctions d'information. UN ولما كانت التحقيقات المالية شديدة الاعتماد على طلبات الحصول على المعلومات، أدرجت هذه الوظيفة أيضا في مسؤوليات الوحدة.
    40. Les activités de renforcement des capacités prévues dans ce contexte comportent notamment une formation à la conduite d'enquêtes financières efficaces. UN 40- وتشمل أنشطة بناء القدرات التي يُضطلع بها في هذا السياق التدريب على كيفية إجراء التحقيقات المالية الفعالة.
    :: Membre du Conseil d'administration de la Direction des enquêtes financières et Présidente de son comité directeur UN :: عضوة في مجلس إدارة وكالة التحقيقات المالية ورئيسة لجنتها التوجيهية
    Dans le domaine des enquêtes financières, des objectifs importants ont été atteints : UN في مجال التحقيقات المالية أحرزت نتائج مهمة:
    En outre le Service des douanes collabore avec la Financial Investigation Division (Division des enquêtes financières) et signale toutes les importations et exportations suspectes. UN وبالإضافة إلى هذا، تعمل إدارة الجمارك بالشراكة مع شعبة التحقيقات المالية وتُبلغ عن الحركات المشبوهة عبر الحدود للصادرات والمستوردات.
    Élargissement du champ d'application et de l'utilisation des enquêtes financières de sorte qu'elles se poursuivent jusqu'à ce que l'ordonnance de confiscation devienne définitive. UN :: توسيع نطاق التحقيقات المالية واستخداماتها حتى يتسنى استمرارها إلى أن يصبح أمر المصادرة نهائيًّا.
    Coopération étroite avec les institutions financières et les services de renseignement financier et efficacité accrue des enquêtes financières UN توثيق التعاون مع المؤسسات المالية ووحدات الاستخبارات المالية وزيادة فعالية التحقيقات المالية
    Plusieurs participants ont estimé que les principaux praticiens concernés devaient impérativement avoir une bonne connaissance des enquêtes financières. UN ورأى عدّة مشاركين أنَّ حسن فهم التحقيقات المالية مهارة ضرورية للممارسين الرئيسيين.
    Le Programme mondial permet également aux enquêteurs d'acquérir les compétences nécessaires pour mener des enquêtes financières et localiser des avoirs. UN كما يعمل البرنامج العالمي كذلك على تزويد المحققين بالمهارات اللازمة لإجراء التحقيقات المالية وتعقُّب الموجودات.
    En vertu de l'article 30 du décret suprême n° 24771, les entités financières sont tenues de signaler à la Cellule de renseignement financier toute opération suspecte. UN تنص المادة 30 من المرسوم السامي 24771 على التزام الكيانات المالية بإبلاغ وحدة التحقيقات المالية بأي عمليات مشبوهة.
    5. Coopération étroite avec les institutions financières et les services de renseignement financier et efficacité accrue des enquêtes financières UN 5- توثيق التعاون مع المؤسسات المالية ووحدات الاستخبارات المالية وزيادة فعالية التحقيقات المالية
    Le Service d'enquête financière n'est autorisé à enquêter sur l'ouverture d'un compte qu'à des fins de renseignement. UN ولدائرة التحقيقات المالية الحق في استقصاء معلومات عن فتح الحسابات المصرفية، على أن يكون ذلك لأغراض استخبارية محضة.
    Dix affaires ont été transmises à l'Unité d'enquête financière d'EULEX. UN وقد سُلّمت عشر قضايا إلى وحدة التحقيقات المالية في بعثة الاتحاد الأوروبي.
    les enquêtes financières peuvent être facilitées par différentes techniques applicables aux enquêtes criminelles en général. UN ويمكن تسهيل التحقيقات المالية باستخدام مجموعة من الأساليب المطبقة في مجال التحقيقات الجنائية بوجه عام.
    Dans le cadre de l'activité de l'ONUDC en Tunisie, une série de quatre ateliers sur les enquêtes financières étaient programmées à Tunis, dont trois au cours de l'année 2014. UN وضمن الإطار العام لعمل المكتب بتونس، من المزمع عقد مجموعة من أربع حلقات عمل بشأن التحقيقات المالية بتونس، ثلاث منها خلال عام 2014.
    Le pays a fourni des informations sur un projet d'enquêtes financières qui prévoit d'inclure ces dernières dans les activités de tous les services de détection et de répression. UN وقُدمت معلومات عن مشروع للتحقيق المالي يرمي إلى تضمين التحقيقات المالية في عمليات جميع هيئات إنفاذ القانون.
    Mariela Responsable des questions juridiques, Unité d'investigation financière UN موظفة الشؤون القانونية في وحدة التحقيقات المالية
    Les compétences de base requises pour les fonctions relatives aux études financières, à l’application des lois et aux activités de substitution, y compris la fixation de normes, sont également financées par le budget ordinaire. UN وتمول من الميزانية العادية أيضا اختصاصات رئيسية في مجالات التحقيقات المالية وإنفاذ القانون والتنمية البديلة بما في ذلك مهام تحديد المعايير.
    Ces services devraient être encouragés, notamment pour examiner les rapports qui leur sont communiqués, à utiliser les moyens techniques et d'analyse les plus modernes, et à coopérer pleinement au sein du Groupe Egmont. UN وينبغي تشجيع وحدات التحقيقات المالية على استخدام أحدث التكنولوجيات والأدوات التحليلية المتقدمة وعلى التعاون تعاونا تاما في إطار شبكة مجموعة إغمونت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus