"التحقيق في الجرائم الجسيمة" - Traduction Arabe en Français

    • enquêtes sur les infractions graves
        
    • d'enquête sur les crimes graves
        
    • d'enquêter sur les crimes graves
        
    • d'enquêter sur les infractions graves
        
    L'Équipe chargée des enquêtes sur les infractions graves a fourni au Bureau du Procureur général toute la documentation nécessaire au traitement de ces dossiers dans le respect de la loi. UN زوّد فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة مكتب المدعي العام بجميع المواد والوثائق اللازمة للبت في القضايا بموجب القانون
    Anthropologue légiste chargé de s'acquitter des tâches prescrites par l'Équipe chargée des enquêtes sur les infractions graves UN طبيب شرعي إنثروبولوجي لتنفيذ المهام المكلف بها فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    L'Équipe de la MINUT chargée des enquêtes sur les infractions graves continuera d'aider le Gouvernement à établir les responsabilités en ce qui concerne les violations graves des droits de l'homme commises au Timor oriental en 1999. UN وسيواصل فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة التابع للبعثة مساعدة الحكومة في إرساء مبدأ المساءلة عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور الشرقية في عام 1999.
    Une formation a également été dispensée à 10 administrateurs recrutés sur le plan national travaillant avec l'Équipe d'enquête sur les crimes graves afin de développer leurs compétences en matière d'analyse et d'enquête portant sur des affaires criminelles complexes. UN وقُدّم التدريب أيضا إلى 10 موظفين فنيين وطنيين يعملون مع فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة بغية تنمية مهاراتهم في مجال تحليل القضايا الجنائية المعقدة والتحقيق فيها
    En outre, le Groupe de la MINUT chargé d'enquêter sur les crimes graves a poursuivi ses enquêtes sur les cas de violations graves des droits de l'homme commises en 1999 dans 9 districts sur 13. UN وفضلا عن ذلك، فإن فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة التابع للبعثة يواصل تحقيقاته في قضايا انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ارتُكبت سنة 1999 في تسع مقاطعات من ثلاث عشرة مقاطعة.
    Équipe chargée d'enquêter sur les infractions graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    Le Secrétaire général a également proposé d'établir 10 postes d'administrateur recruté sur le plan national au sein de l'Équipe chargée des enquêtes sur les infractions graves afin d'appuyer le travail des enquêteurs internationaux et du personnel linguistique dans les bureaux de district. UN واقترح الأمين العام أيضا إنشاء 10 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية في فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة لتضاف إلى ملاك موظفي التحقيق الدوليين والمساعدين اللغويين في مكاتب المقاطعة.
    L'Équipe de la MINUT chargée des enquêtes sur les infractions graves continuera d'aider le Gouvernement à établir les responsabilités en ce qui concerne les violations graves des droits de l'homme commises au Timor oriental en 1999. UN وسيواصل فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة التابع للبعثة تقديم المساعدة إلى الحكومة لإرساء مبدأ المساءلة عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور الشرقية في عام 1999.
    Équipe chargée des enquêtes sur les infractions graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    Pour la composante appui et l'Équipe chargée des enquêtes sur les infractions graves, l'analyse a été divisée en deux parties, la première portant sur la phase de réduction des effectifs et la seconde sur la phase de liquidation. UN وينقسم عنصر الدعم وعنصر فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة إلى إطارين، الأول يعكس مرحلة التخفيض التدريجي، والثاني يعكس فترة التصفية.
    Équipe chargée des enquêtes sur les infractions graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    169 vacataires - , ainsi que de l'Équipe chargée des enquêtes sur les infractions graves, constituée de 20 agents recrutés sur le plan international UN و 6 موظفين وطنيين، و 15 من متطوعي الأمم المتحدة، وعددا يصل إلى 169 من المتعاقدين، وفريق التحقيق في الجرائم الجسيمة الذي يضم 20 موظفا دوليا
    Équipe chargée des enquêtes sur les infractions graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les 13 postes qu'il est proposé de créer à la Section de l'appui au secteur de la sécurité, au Bureau des droits de l'homme et de la justice transitionnelle et dans l'Équipe chargée des enquêtes sur les infractions graves. UN 30 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث عشرة التي يطلبها الأمين العام لقسم دعم قطاع الأمن ومكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية وفي فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة.
    L'Équipe chargée des enquêtes sur les infractions graves continuera d'apporter son concours au Bureau du Procureur général afin de mener à son terme l'instruction des affaires de violations graves des droits de l'homme commises dans le pays en 1999. UN 35 - وسيتابع فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة تقديم المساعدة إلى مكتب المدعي العام لإتمام التحقيقات في القضايا التي لم يُبت فيها المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في عام 1999.
    2.4.6 L'Équipe chargée des enquêtes sur les infractions graves mène à bien les enquêtes sur les affaires de violations des droits de l'homme commises au Timor-Leste en 1999 qui sont encore en suspens au 30 juin 2010. UN 2-4-6 إحراز تقدم نحو إتمام فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة أعماله في القضايا المتبقية حتى 30 حزيران/يونيه 2010 بخصوص الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور - ليشتي في عام 1999
    L'Équipe de la MINUT chargée des enquêtes sur les infractions graves est actuellement le seul organe enquêtant sur les allégations de crimes contre l'humanité et autres infractions graves commises en 1999. UN 39 - يشكل فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة التابع للبعثة حالياً الهيئة الوحيدة التي تحقق في الجرائم المزعومة ضد الإنسانية والجرائم الجسيمة الأخرى المرتكبة في عام 1999.
    L'Équipe chargée des enquêtes sur les infractions graves continuera d'enquêter sur les affaires en cours concernant de graves violations des droits de l'homme commises au Timor-Leste en 1999. UN وسيواصل فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة التحقيق في قضايا انتهاكات حقوق الإنسان الجسيمة المتبقية التي ارتُكبت في تيمور - ليشتي في عام 1999.
    Équipe d'enquête sur les crimes graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    Groupe d'enquête sur les crimes graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    Équipe chargée d'enquêter sur les crimes graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    :: Équipe chargée d'enquêter sur les infractions graves UN :: فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus