"التحكيم الاتحادية" - Traduction Arabe en Français

    • fédéral d'arbitrage
        
    • d'arbitrage fédéral
        
    • Tribunal fédéral
        
    Le Tribunal fédéral d'arbitrage a rejeté la réclamation pour les motifs suivants. UN وقد ردَّت محكمة التحكيم الاتحادية الدعوى، بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.
    Fédération de Russie: Tribunal fédéral d'arbitrage de la région de Moscou UN الاتحاد الروسي: هيئة التحكيم الاتحادية لمنطقة موسكو
    Fédération de Russie: Tribunal fédéral d'arbitrage de la région de Moscou, Moscou UN الاتحاد الروسي: هيئة التحكيم الاتحادية لمنطقة موسكو، موسكو
    Fédération de Russie: Tribunal d'arbitrage fédéral d'Extrême-Orient UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية في منطقة الشرق الأقصى
    Fédération de Russie: Tribunal d'arbitrage fédéral du Nord-Ouest UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية في المنطقة الشمالية الغربية
    Fédération de Russie: Tribunal fédéral d'arbitrage de la région du nord du Caucase, Krasnodar UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة شمالي القوقاز، كراسنودار
    Fédération de Russie: Tribunal fédéral d'arbitrage de la région de la Volga, Kazan UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة الفولغا، قازان
    Fédération de Russie: Tribunal fédéral d'arbitrage de la région du Nord-Ouest, Saint Pétersbourg UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية للمنطقة الشمالية الغربية، سانت بطرسبرغ
    Fédération de Russie: Tribunal fédéral d'arbitrage de la région du Nord-Ouest, SaintPétersbourg UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية للمنطقة الشمالية الغربية، سانت بطرسبرغ
    Le Tribunal fédéral d'arbitrage de la région du Nord-Ouest - juridiction du second degré - a rejeté le recours, pour les motifs suivants. UN ورفضت محكمة التحكيم الاتحادية بالمنطقة الشمالية الغربية - وهي محكمة الدرجة الثانية - الشكوى بناءً على الأسباب التالية.
    Le Tribunal fédéral d'arbitrage de la région du nord du Caucase - la juridiction de troisième instance - a rejeté la réclamation pour les motifs suivants. UN وردت محكمة التحكيم الاتحادية لشمالي القوقاز - وهي محكمة الدرجة الثالثة - دعوى الشكوى المقدَّمة، وذلك بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.
    Dans un appel devant la juridiction de troisième instance, c'est-à-dire le Tribunal fédéral d'arbitrage de la région de la Volga, le vendeur a demandé à celle-ci d'annuler la décision pour cause d'application erronée du droit matériel par les juridictions. UN وفي دعوى استئناف رفعها البائع إلى محكمة الدرجة الثالثة، أيْ محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة الفولغا، التمس البائع من المحكمة إلغاء ذلك القرار بناءً على أسباب عدم صحة تطبيق القانون الموضوعي من جانب المحاكم.
    Décision 1350: LTA 34 - Fédération de Russie: Tribunal fédéral d'arbitrage de la région de Moscou, Moscou, décision n° A40-7186/11-50-55 (6 octobre 2011) UN القضية 1350: المادة 34 من القانون النموذجي للتحكيم - الاتحاد الروسي: هيئة التحكيم الاتحادية لمنطقة موسكو، موسكو، الرقم A 40-7186/11-50-55 (6 تشرين الأول/أكتوبر 2011)
    Le Tribunal fédéral d'arbitrage de la région de Moscou (tribunal de deuxième instance) a accueilli l'appel de la société italienne et annulé la décision du tribunal de première instance pour les motifs suivants. UN وقد أيَّدت هيئة التحكيم الاتحادية لمنطقة موسكو (محكمة الدرجة الثانية) الالتماس الذي تقدَّمت به الشركة الإيطالية، وألغت حكم المحكمة الابتدائية، بناءً على الأسباب التالية.
    Décision 1366: CVIM 81-1; 81-2 - Fédération de Russie: Tribunal fédéral d'arbitrage de la région de la Volga, Kazan, n° А55-4678/2010 (8 septembre 2011) UN القضية 1366: المادتان 81 (1) و81 (2) من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة الفولغا، قازان، الرقم: А55-4678/2010 (8 أيلول/سبتمبر 2011)
    Décision 1372: CVIM 14; 18; 19; 23 - Fédération de Russie: Tribunal fédéral d'arbitrage de la région du nord du Caucase, Krasnodar, n° F08-1041/2006-459A (28 mars 2006) UN القضية 1372: المواد 14 و18 و19 و23 من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة شمالي القوقاز، كراسنودار، الرقم: F08-1041/2006/459A (28 آذار/مارس 2007)
    Décision 1373: CVIM 3 - Fédération de Russie: Tribunal fédéral d'arbitrage de la région du Nord-Ouest, Saint-Pétersbourg, n° A21-4040/03-C1 (1er mars 2004) Introduction UN القضية 1373: المادة 3 من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية للمنطقة الشمالية الغربية، سانت بطرسبورغ، الرقم: A21-4040/03/C1 (1 آذار/مارس 2004(
    Fédération de Russie: Tribunal d'arbitrage fédéral de la région de Moscou UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية في منطقة موسكو
    Fédération de Russie: Tribunal d'arbitrage fédéral de la région de Volga-Vyatka UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية في منطقة الفولجا-فياتكا
    Décision 1111: CVIM 7-2, [53], 74, 77, 78 ‒ Fédération de Russie: Tribunal d'arbitrage fédéral de la région de Volga-Vyatka, décision n° A43-21560/2004-27-724 (2 avril 2007) UN القضية 1111: المواد 7 (2) و[53] و74 و77 و78 من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية في منطقة الفولجا-فياتكا، القضية رقم: A43-21560/2004-27-724، (2 نيسان/أبريل 2007)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus