Des analyses statistiques ont montré que les propriétés des sédiments prélevés avant et après la perturbation ne présentaient aucune différence significative. | UN | وبينت التحليلات الإحصائية عدم وجود فرق كبير في خواص الرواسب بين الفترة السابقة للاضطراب والفترة اللاحقة عليه. |
Trente et un des 48 participants ont répondu aux questions ou aux observations formulées dans les analyses statistiques annuelles les concernant. | UN | ورد واحد وثلاثون من المشاركين الـ 48 على الأسئلة أو الملاحظات التي أُثيرت في التحليلات الإحصائية السنوية. |
Source : Ministère de la santé, Ministère de la science et de l'éducation, Département des analyses statistiques et sociologiques. | UN | المصدر: وزارة الصحة ووزارة العلوم والتربية وإدارة التحليلات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بعلم الاجتماع. |
Source : Rapport statistique trimestriel du Département des analyses statistiques et sociologiques sur la rémunération et le mouvement du personnel. | UN | المصدر: تقرير إحصائي فصلي مقدم من إدارة التحليلات الإحصائية والاجتماعية عن الأجور وحركات تنقل العاملين. |
Source : Département des analyses statistiques et sociologiques de la République de Moldova. | UN | المصدر: إدارة التحليلات الإحصائية والاجتماعية التابعة لجمهورية مولدوفا. |
Source : Département des analyses statistiques et sociologiques. | UN | المصدر: إدارة التحليلات الإحصائية والسوسيولوجية. |
Un examen plus détaillé des résultats des analyses statistiques et de l'argumentation du Comité figure à la section XII ciaprès. | UN | وترد في الفصل الثاني عشر أدناه مناقشة أكثر تفصيلاً لنتائج التحليلات الإحصائية واستدلال الفريق. |
Cependant, l'étude ne mentionne pas les analyses statistiques des différents congénères dans chaque section de sédiment. | UN | غير أن الدراسة لم تشر إلى التحليلات الإحصائية لمختلف المتجانسات بحسب قسم الترسيبات. |
Cependant, l'étude ne mentionne pas les analyses statistiques des différents congénères dans chaque section de sédiment. | UN | غير أن الدراسة لم تشر إلى التحليلات الإحصائية لمختلف المتجانسات بحسب قسم الترسيبات. |
Les données concernant 2003 sont réputées non fiables et ne sont pas utilisées dans les analyses statistiques. | UN | وتعتبر بيانات عام 2003 بيانات لا يمكن التعويل عليها ولا تُستخدم في التحليلات الإحصائية. |
La totalité des 48 analyses statistiques annuelles a été établie aux fins des statistiques de 2008. | UN | وأُعدت التحليلات الإحصائية السنوية الـ 48 جميعها لغرض إعداد إحصاءات عام 2008. |
En plus de cartographier les données, les analyses statistiques peuvent calculer des mesures pondérées pour savoir comment et à quel endroit investir afin de maximiser l'impact des dollars des bailleurs de fonds. | UN | وبالإضافة إلى تحديد مجالات البيانات، تستطيع التحليلات الإحصائية حساب الإجراءات المرجحة على أساس الجمارك عن كيف وأين يمكن تقديم الاستثمارات لتعظيم أثر دولارات الجهات المانحة. |
Ce questionnaire a été conçu afin d'améliorer la qualité et l'exactitude des données communiquées dans le cadre du Système de certification avant la réalisation des analyses statistiques annuelles. | UN | وقد أعد الاستبيان في محاولة لتحسين جودة ودقة بيانات نظام إصدار الشهادات المبلغ عنها قبل إجراء التحليلات الإحصائية السنوية. |
Ce document pose les bases de la méthode interne utilisée par les membres du Groupe de travail pour réaliser des analyses statistiques annuelles concernant l'ensemble des participants au Processus ainsi que l'entité de négoce du diamant brut du Taipei chinois. | UN | وهذه الوثيقة بمثابة دليل للمنهجية الداخلية التي يتبعها أعضاء الفريق العامل المعني بالإحصاءات لإجراء التحليلات الإحصائية السنوية لجميع المشاركين في العملية وهيئة تجارة الماس الخام في تايبيه الصينية. |
Le Groupe a envisagé diverses possibilités pour traiter les analyses statistiques annuelles à l'avenir et est convenu que le sujet méritait de faire l'objet d'un débat approfondi. | UN | وعقد الفريق جلسة لتدارس الأفكار بشأن عمليات معالجة التحليلات الإحصائية السنوية في المستقبل، واتفق أعضاء الفريق على الحاجة إلى مواصلة مناقشة الموضوع في إطار الفريق العامل المعني بالإحصاءات. |
Après avoir examiné les résultats d'analyses statistiques des réclamations, et après un examen au cas par cas des réclamations de la tranche, il décide qu'il n'est pas nécessaire d'apporter un tel ajustement global. | UN | وبعد النظر في نتائج التحليلات الإحصائية للمطالبات، وبعد استعراض المطالبات في هذه الدفعة استعراضاً فردياً، قرر الفريق أن لا حاجة إلى تطبيق مثل هذا التعديل العام. |
Veuillez également fournir les résultats des analyses statistiques concernant cette loi ainsi que les données recueillies pendant la période considérée, des données sur les affaires d'agression sexuelle contre les femmes et le nombre de condamnations. | UN | ويُرجى أيضا تقديم نتائج التحليلات الإحصائية المتعلقة بهذا القانون، وتقديم أي بيانات جُمعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأي بيانات عن حالات الاعتداء الجنسي على المرأة ومعدل أحكام الإدانة. |
Les analyses statistiques des 10 dernières années n'ont pu établir clairement la relation entre démocratie et développement économique. | UN | وقد أخفقت التحليلات الإحصائية للعقد الماضي في التوصل إلى حكم واضح بشأن العلاقة القائمة بين الديمقراطية والتنمية الاقتصادية. |
Ces dernières ne peuvent être lues qu'avec le logiciel Surfer et elles ne se prêtent pas aux analyses statistiques. | UN | ولا يمكن قراءة هذه الملفات إلا باستخدام برمجيات Surfer وهي غير صالحة لإجراء التحليلات الإحصائية. |
267. Le Comité s'est appuyé sur les modèles statistiques qu'il avait utilisés avec succès pour évaluer les pertes C1-argent et C4-effets personnels ainsi que sur les analyses statistiques dont il s'était servi pour confirmer l'efficacité de la méthode du multiplicateur de sept. | UN | 267- ونظر الفريق في استخدامه الناجح للنماذج الإحصائية المتوخاة في معرض تقييم الخسائر من الفئة " جيم/1 " المتعلقة بالنقود والخسائر من الفئة " جيم/4 " المتعلقة بالممتلكات الشخصية فضلاً عن استخدامه التحليلات الإحصائية في تأكيد فعالية منهجية مضاعف السبعة. |