En revanche, le recours à l'analyse économique dans la définition des marchés est fréquent. | UN | وكان استخدام التحليل الاقتصادي في تعريف السوق واسع الانتشار بين المجيبين على الاستبيان. |
RECOURS À l'analyse économique dans LES AFFAIRES DE CONCURRENCE | UN | استخدام التحليل الاقتصادي في حالات المنافسة |
Ces directives soulignaient le rôle de l'analyse économique dans les affaires d'abus de position dominante. | UN | وتشدد هذه المبادئ التوجيهية على دور التحليل الاقتصادي في حالات إساءة استعمال المركز المهيمن. |
Lorsqu'on applique une règle de bon sens, on emploie habituellement l'analyse économique pour construire et mettre à l'essai des théories du dommage et évaluer les gains d'efficacité. | UN | وحيث تطبّق قاعدة من قواعد المنطق، يُستخدم التحليل الاقتصادي في العادة لوضع نظريات الضرر واختبارها، وتقييم المكاسب المتأتية من الفعّالية. |
Dans quelques-uns d'entre eux, dont le Brésil, Israël, l'Indonésie et l'Afrique du Sud, les tribunaux utilisent l'analyse économique pour rendre leur décision. | UN | ففي بعض تلك البلدان، ومن بينها البرازيل وإسرائيل وإندونيسيا وجنوب أفريقيا، تستخدم المحاكم التحليل الاقتصادي في التوصل إلى قراراتها. |
Réuniondébat III sur le rôle de l'analyse économique dans l'application du droit de la concurrence | UN | فريق المناقشة الثالث بشأن دور التحليل الاقتصادي في إنفاذ قانون المنافسة |
10. L'influence du discours essentiellement nordaméricain et européen concernant l'analyse économique dans la législation de la concurrence se fait sentir dans le monde entier. | UN | 10- أما تأثير الحديث الذي يغلب عليه طابع أمريكا الشمالية وأوروبا بشأن التحليل الاقتصادي في قانون المنافسة فكان شاملاً. |
42. La manière de concevoir l'analyse économique dans les affaires de concurrence est influencée par des considérations de certitude juridique. | UN | 42- تتأثر المواقف تجاه التحليل الاقتصادي في قضايا المنافسة بالشواغل المتصلة باليقين القانوني. |
G. Examen du rapport du secrétariat de la CNUCED sur l'importance et l'utilisation de l'analyse économique dans les affaires de concurrence | UN | زاي - النظر في تقرير أمانة الأونكتاد بشأن أهمية واستخدام التحليل الاقتصادي في حالات المنافسة، واستعراض هذا التقرير |
10. En outre, le secrétariat a été prié d'établir un rapport sur l'importance d'avoir recours à l'analyse économique dans les affaires de concurrence. | UN | 10- وإضافة إلى ذلك، طُلِب إلى الأمانة أن تُعِد تقريراً عن مدى أهمية استخدام التحليل الاقتصادي في حالات المنافسة، وذلك بالاستناد إلى المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء. |
Le recours à l'analyse économique dans les affaires de concurrence (TD/B/C.I/CLP/4). | UN | استخدام التحليل الاقتصادي في حالات المنافسة (TD/B/C.I/CLP/4). |
c) Le recours à l'analyse économique dans les affaires de concurrence (TD/B/C.I/CLP/4, 28/04/2009); | UN | (ج) استخدام التحليل الاقتصادي في حالات المنافسة، TD/B/C.I/CLP/4,) (28/04/2009)؛ |
c) Rôle de l'analyse économique dans l'application du droit de la concurrence; | UN | (ج) دور التحليل الاقتصادي في تنفيذ قوانين المنافسة؛ |
c) Rôle de l'analyse économique dans l'application du droit de la concurrence; | UN | (ج) دور التحليل الاقتصادي في تنفيذ قوانين المنافسة؛ |
En réponse à une question concernant l'utilisation de l'analyse économique dans les affaires de concurrence, une autorité de la concurrence a noté que l'utilisation de preuves économiques et la démonstration des théories du préjudice étaient devenues de plus en plus importantes dans le traitement des affaires de concurrence dans l'Union européenne. | UN | 83- ورداً على سؤال بخصوص استخدام التحليل الاقتصادي في حالات المنافسة، قالت إحدى سلطات المنافسة إن استخدام الأدلة الاقتصادية وإثبات نظريات الضرر قد اكتسبت أهمية متزايدة في التعامل مع حالات المنافسة في الاتحاد الأوروبي. |
Comme suite à cette demande, il a élaboré le document intitulé < < Le recours à l'analyse économique dans les affaires de concurrence > > (TD/B/C.I/CLP/4). | UN | وتبعاً لذلك، أعدت الأمانة الوثيقة التالية: " The use of economic analysis in competition cases " (TD/B/C.I/CLP/4) (استخدام التحليل الاقتصادي في حالات المنافسة). |
1. À sa neuvième session, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a souligné l'importance d'avoir recours à l'analyse économique dans les affaires de concurrence et prié le secrétariat de la CNUCED d'établir un rapport sur ce sujet grâce aux contributions des États membres. | UN | 1- أكد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في دورته التاسعة أهمية استخدام التحليل الاقتصادي في حالات المنافسة، وطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تُعد تقريراً بشأن هذا الموضوع يستند إلى ما تساهم به الدول الأعضاء من مادة في هذا الشأن. |
13. Quels facteurs contribuentils à la prédominance susmentionnée de l'analyse économique dans le régime de la concurrence des ÉtatsUnis? Pour certains commentateurs, c'est la composition du personnel (voir encadré 1). La Division antitrust du Département de la justice (DOJ) et la Commission fédérale du commerce (FTC) emploient à elles deux plus de 100 économistes, dont beaucoup, sinon la plupart, sont spécialisés en économie industrielle. | UN | 13- إذاً، ما هي العوامل التي أسهمت في بروز مكانة التحليل الاقتصادي في نظام المنافسة للولايات المتحدة الأمريكية المذكور آنفاً؟ يشير بعض المعلقين إلى تكوين ملاك الموظفين (انظر الإطار 1)، ذلك أن شعبة مكافحة الاحتكار في وزارة العدل ولجنة التجارة الاتحادية مجتمعتين توظفان أكثر من 100 اقتصادي متخصص، والكثير منهم، إن لم يكن معظمهم، متخصص في اقتصاد التنظيم الصناعي. |
62. L'intervenant suivant a fait valoir que, par nature, le droit de la concurrence combinait analyse économique et éléments juridiques, et il a insisté aussi sur l'importance de l'analyse économique pour l'application de la règle de raison. | UN | 62- وأكّد المتحدث التالي أن قانون المنافسة، بحكم طبيعته، يقترن بالتحليل الاقتصادي والعناصر القانونية. كما شدد على أهمية التحليل الاقتصادي في سياق تطبيق قاعدة المبرر المعقول. |