"التحليل في" - Traduction Arabe en Français

    • analyse dans
        
    • l'analyse
        
    • analyses dans
        
    • analyse en
        
    • des analyses
        
    • analyses effectuées dans
        
    On trouvera le détail de cette analyse dans l'annexe au présent rapport. UN ويرد تفصيل هذا التحليل في مرفق هذا التقرير.
    Il a entrepris d'approfondir l'analyse dans trois grands domaines qui constitueront également le thème de ses futurs rapports. UN وبوجه خاص، يقوم المقرر الخاص بتعميق التحليل في ثلاثة مجالات رئيسية ستكون أيضاً موضوع تقاريره القادمة:
    5. Prie le Secrétaire général de rendre compte des résultats de cette analyse dans son rapport annuel sur le compte d'appui; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين المسائل المتصلة بهذا التحليل في تقريره السنوي عن حساب الدعم؛
    Contrôler la pratique de l'analyse pour la programmation du PNUD UN ومراقبة استخدام التحليل في أنشطة البرمجة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Il est toutefois envisagé d'effectuer ces analyses dans le laboratoire de chimie du Centre de Bagdad, lorsque celui-ci aura été entièrement équipé. UN بيد أنه يعتزم القيام بذلك التحليل في المختبر الكيميائي لمركز بغداد بعد اكتمال تجهيز المركز.
    La possibilité de faire l'analyse en temps quasi réel représenterait un grand progrès; UN وإذا توافر نظام يتيح إنجاز التحليل في وقت يقارب الوقت الحقيقي، فإن هذا سيكون تحسينا كبيرا لهذه الطريقة.
    Des opérations d'étalonnage seront entreprises de temps à autre afin de garantir l'exactitude des analyses effectuées dans les divers laboratoires. UN وسيُضطلع من حين الى آخر بعمليات معايرة لكفالة دقة التحليل في مختلف المختبرات.
    la législation actuelle et les réformes nécessaires. Les motions proposées sont toujours en cours d'analyse dans les commissions spécifiques. UN :: التشريعات الحالية والإصلاحات الضرورية والاقتراحات المقترحة هي دائما في طور التحليل في اللجان النوعية.
    :: Renforcement des capacités des institutions locales pour leur permettre de suivre l'évolution de la pauvreté et intégrer les résultats de l'analyse dans l'élaboration des politiques UN :: تنمية قدرات المؤسسات المحلية لرصد الفقر وإدماج نتائج التحليل في وضع السياسات
    Plus de 90 pays utiliseront cette analyse dans leurs programmes d'ici à la fin de 2006. UN وسيشارك ما يربو على 90 بلداً في استخدام التحليل في برامجها بحلول نهاية عام 2006.
    Le Comité attend avec intérêt de prendre connaissance des résultats de cette analyse dans le prochain rapport d'ensemble. UN وتتطلّع اللجنة إلى دراسة نتائج ذلك التحليل في تقرير الاستعراض العام المقبل.
    Il prie le Secrétaire général de présenter cette analyse dans le projet de budget de la Base pour 2009/10. UN وتطلب اللجنة أن يقدم الأمين العام التحليل في سياق الميزانية المقترحة لقاعدة برينديزي للفترة 2009-2010.
    35. Cette partie de l'analyse repose essentiellement sur les données collectées par le biais de l'annexe financière type. UN 35- يستند هذا الجزء من التحليل في المقام الأول إلى البيانات التي جُمعت استناداً إلى المرفق المالي الموحد.
    42. Cette partie de l'analyse repose essentiellement sur les données collectées grâce aux fiches de suivi des projets et programmes. UN 42- يستند هذا الجزء من التحليل في المقام الأول إلى البيانات التي جُمعت من خلال ورقة البرامج والمشاريع.
    De plus, l'Unité d'appui à l'application a rassemblé les différentes contributions des experts pour aider le groupe des analyses dans sa tâche. UN وعلاوة على ذلك، جمعت الوحدة الإسهامات المقدمة من الخبراء من أجل مساعدة فريق التحليل في عمله.
    Ces certificats sont exigés pour l'envoi d'échantillons à des laboratoires d'analyses dans le monde entier. UN وهذه الشهادات ضرورية للتمكين من شحن العينات إلى مختبرات التحليل في شتى أنحاء العالم.
    On travaille actuellement à la mise au point de nouveau matériel d'analyse olfactive qui permettra de procéder à une analyse en temps réel et de remplacer les chiens dans ce système comme dans d'autres du même type; UN ويجري حاليا تطوير معدات جديدة لنظام الكشف بواسطة التشمم، ستوفر بعد حين إمكانية التحليل في وقت يقارب الوقت الحقيقي، وتحل محل الكلاب في هذا النظام وما يماثله من النظم اﻷخرى.
    Il a rendu compte de cette analyse en octobre 2005. UN وأبلغ عن التحليل في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Des opérations d'étalonnage seront entreprises de temps à autre afin de garantir l'exactitude des analyses effectuées dans les divers laboratoires. UN وسيضطلع من حين الى آخر بعمليات معايرة لكفالة دقة التحليل في مختلف المختبرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus