la transformation économique et sociale des pays en transition ne pourra se faire sans l'aide de la communauté internationale. | UN | ولا يمكن تحقيق التحول الاقتصادي والاجتماعي الناجح للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، بدون مساعدة من المجتمع الدولي. |
Aussi convenait-il de revoir le rôle de l'État dans la gestion du développement, s'agissant en particulier de la transformation économique et sociale. | UN | ولذلك، يتعين استعراض دور الدولة في تسيير التنمية، لاسيما في مجال التحول الاقتصادي والاجتماعي. |
Une attention particulière devrait être réservée aux modalités spécifiques d'utilisation de ces infrastructures en vue de réaliser la transformation économique et sociale. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى الطرائق المحددة لاستخدام هذه الهياكل اﻷساسية بحيث يتم تحقيق التحول الاقتصادي والاجتماعي. |
Je tiens à dire avec force conviction qu'il importe que nous nous engagions dans une transformation économique et sociale profonde. | UN | وأقولها بكل قوة أن علينا أن نستثمر في عملية التحول الاقتصادي والاجتماعي العميق. |
227. Le Comité reconnaît l'ampleur des répercussions sur les enfants et leurs familles du processus de transformation économique et sociale amorcé en Lettonie depuis le rétablissement de l'indépendance. | UN | 227- تسلم اللجنة بشدة تأثر الأطفال وأسرهم بعد التحول الاقتصادي والاجتماعي الذي بدأ بعد حصول لاتفيا على الاستقلال. |
Au nombre des principales activités de ces bureaux intégrés figureront des projets spéciaux qui viseront à appuyer la transition économique et sociale des pays concernés en fournissant des services indispensables au développement, des secours humanitaires d'urgence, des services d'information, en assurant la paix et la sécurité internationales, selon le cas. | UN | وستشمل اﻷنشطة الرئيسية للمكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة مشروعات خاصة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في البلدان المعنية عن طريق توفير الخدمات اﻷساسية للتنمية والمساعدة الانسانية الطارئة واﻹعلام والسلم واﻷمن الدوليين، حسب الاقتضاء. |
On a récemment aligné le système législatif slovaque sur celui des pays de l'Union européenne, en liaison avec les réformes économiques et sociales ainsi qu'avec la qualité de membre associé à l'Union européenne de la Slovaquie. | UN | وقد جرى مؤخرا تقريب النظام التشريعي لجمهورية سلوفاكيا من النظام التشريعي لبلدان الاتحاد اﻷوروبي وذلك مع التحول الاقتصادي والاجتماعي الجاري ومع انضمام سلوفاكيا الى الاتحاد اﻷوروبي كعضو منتسب. |
Les travaux seront axés sur les réformes économiques et les changements structurels dans les pays en développement, notamment leur incidence sur la croissance économique et le développement, ainsi que sur les transformations socioéconomiques que connaissent les pays en transition, en particulier leur intégration dans l'économie mondiale. | UN | وسيتركز العمل على اﻹصلاح الاقتصادي والتغير الهيكلي في البلدان النامية، بما في ذلك اﻵثار المترتبة عليهما بالنسبة للنمو والتنمية الاقتصاديين، وعلى التحول الاقتصادي والاجتماعي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك إدماجها في الاقتصاد العالمي. |
Les travaux seront axés sur les ajustements et les changements structurels dans les pays en développement, notamment leur incidence sur la croissance économique et le développement, ainsi que sur les transformations socio-économiques que connaissent les pays en transition, en particulier leur intégration dans l'économie mondiale. | UN | وسيركز العمل على قضايا التكيف والتغير الهيكلي في البلدان النامية بما في ذلك اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للنمو والتنمية الاقتصاديين وعلى التحول الاقتصادي والاجتماعي للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، بما في ذلك إدماجها في الاقتصاد العالمي. |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité à formuler des plans et des politiques reposant sur des données factuelles pour promouvoir la transformation économique et sociale dans la sous-région Afrique du Nord | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité de formuler des programmes et des politiques fondés sur des données factuelles pour promouvoir la transformation économique et sociale dans la sous-région Afrique de l'Ouest | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité de formuler des programmes et des politiques fondés sur des données factuelles pour promouvoir la transformation économique et sociale dans la sous-région Afrique centrale | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité de formuler des programmes et politiques fondés sur des données factuelles pour promouvoir la transformation économique et sociale dans la sous-région Afrique de l'Est | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité de formuler des programmes et politiques fondés sur des données factuelles pour promouvoir la transformation économique et sociale dans la sous-région de l'Afrique australe | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la transformation économique et sociale dans la sous-région Afrique du Nord, en mettant notamment l'accent sur les priorités de l'intégration régionale | UN | هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la transformation économique et sociale dans la sous-région Afrique de l'Ouest, en mettant notamment l'accent sur les priorités de l'intégration régionale | UN | هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la transformation économique et sociale dans la sous-région Afrique centrale, en mettant notamment l'accent sur les priorités de l'intégration régionale | UN | هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la transformation économique et sociale dans la sous-région Afrique de l'Est, en mettant notamment l'accent sur les priorités de l'intégration régionale | UN | هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la transformation économique et sociale dans la sous-région Afrique australe, en mettant notamment l'accent sur les priorités de l'intégration régionale | UN | هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي |
Il s'agit de l'engagement concret de l'Afrique de prendre les mesures nécessaires tant dans les domaines économiques que politiques pour créer des conditions favorables à une transformation économique et sociale. | UN | وهي التزام عملي من جانب أفريقيا بأن تتخذ الخطوات الضرورية في كلا المجالين الاقتصادي والسياسي من أجل تهيئة الأوضاع التي تمكّن من التحول الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Comité a recommandé de faire une étude analytique détaillée des répercussions de la transition économique et sociopolitique sur les femmes considérées spécifiquement, de façon à déterminer en quoi les difficultés de ce groupe diffèrent de celles des hommes et en quoi la politique doit donc être différente selon qu’il s’agit de l’un ou l’autre sexe. | UN | ٣٠٢ - وتوصي اللجنة بإجراء دراسة وتحليل شاملين ﻵثار التحول الاقتصادي والاجتماعي - السياسي الذي يشهده البلد على المرأة. ويلزم إجراء هذه الدراسة مــن منظور يولي الاعتبار لنـوع الجنس لتحديد الفروق في تأثير ذلك التحول على المرأة والرجل ولتحديد ما يستلزمه ذلك من سياسات لمعالجة هذه الفروق. |
Les travaux seront axés sur les réformes économiques et les changements structurels dans les pays en développement, notamment leur incidence sur la croissance économique et le développement, ainsi que sur les transformations socioéconomiques que connaissent les pays en transition, en particulier leur intégration dans l’économie mondiale. | UN | وسيتركز العمل على اﻹصلاح الاقتصادي والتغير الهيكلي في البلدان النامية، بما في ذلك اﻵثار المترتبة عليهما بالنسبة للنمو والتنمية الاقتصاديين، وعلى التحول الاقتصادي والاجتماعي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك إدماجها في الاقتصاد العالمي. |
Les travaux seront axés sur les ajustements et les changements structurels dans les pays en développement, notamment leur incidence sur la croissance économique et le développement, ainsi que sur les transformations socio-économiques que connaissent les pays en transition, en particulier leur intégration dans l'économie mondiale. | UN | وسيركز العمل على قضايا التكيف والتغير الهيكلي في البلدان النامية بما في ذلك اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للنمو والتنمية الاقتصاديين وعلى التحول الاقتصادي والاجتماعي للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، بما في ذلك إدماجها في الاقتصاد العالمي. |