"التحويل الإلكتروني" - Traduction Arabe en Français

    • virement électronique
        
    • transfert électronique
        
    • la conversion électronique
        
    En application d'une directive de la Division de la comptabilité du Secrétariat de l'ONU, tous les paiements dus aux États Membres seront effectués par virement électronique. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    En application d'une directive de la Division de la comptabilité du Secrétariat de l'ONU, tous les paiements dus aux États Membres seront effectués par virement électronique. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    En application d'une directive de la Division de la comptabilité du Secrétariat de l'ONU, tous les paiements dus aux États Membres seront effectués par virement électronique. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    En outre, l'amélioration des méthodes de paiement des traitements, qui sont désormais versés par transfert électronique de fonds, a également permis de limiter la corruption. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تحسن إجراءات الدفع باستخدام التحويل الإلكتروني للأموال قد قلل أيضاً من احتمالات الفساد.
    Le personnel de la Division a coordonné et supervisé la conversion électronique des archives de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine, comme l’Assemblée générale l’avait demandé dans sa résolution 51/129 du 13 décembre 1996 et compte tenu de l’accord concernant la réaffectation des fonds provenant des économies réalisées lors de l’exécution du programme de travail du Comité. UN ٦٩ - ونسق موظفو الشعبة التحويل اﻹلكتروني لسجلات لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين وأشرفوا عليه، استجابة لتكليف الجمعية العامة في قرارها ٥١/١٢٩ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه فيما يتعلق بإعادة توزيع اﻷموال المتأتية من الوفورات المتحققة من تنفيذ برنامج عمل اللجنة.
    En application d'une directive de la Division de la comptabilité du Secrétariat de l'ONU, tous les paiements dus aux États Membres seront effectués par virement électronique. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    En application d'une directive de la Division de la comptabilité du Secrétariat de l'ONU, tous les paiements dus aux États Membres seront effectués par virement électronique. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    En application d'une directive de la Division de la comptabilité du Secrétariat de l'ONU, tous les paiements dus aux États Membres seront effectués par virement électronique. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    En application d'une directive de la Division de la comptabilité du Secrétariat de l'ONU, tous les paiements dus aux États Membres seront effectués par virement électronique. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    Nous vous donnerons un numéro de compte et des instructions pour un virement électronique. Open Subtitles . وسنوافيكم برقم حساب ومعلومات حول التحويل الإلكتروني
    L'affaire avait été rendue possible par les lacunes du dispositif de contrôle de l'hôpital de Nairobi, par le fait que le paiement avait été fait par chèque plutôt que par virement électronique et par le nombre des personnes qui sont intervenues dans la transmission du paiement à l'hôpital. UN وقد يسر حدوث هذه الواقعة قصور نظام الرقابة في مستشفى نيروبي والدفع بواسطة شيك بدلا من استخدام التحويل الإلكتروني للأموال، وتعدد الأشخاص الذين شاركوا في تحويـــل المبلــــغ إلى المستشفى.
    Virements d'une administration à un particulier Le virement électronique d'une administration à un particulier est un instrument prometteur d'ouverture financière aux pauvres. UN 48 - يعتبر التحويل الإلكتروني للمدفوعات الحكومية الحالية إلى الأفراد أداة تشجع على تحقيق الشمول المالي في أوساط السكان الذين يعيشون في حالة الفقر.
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Secrétaire général adjoint à la gestion n'autorise un versement en espèces. UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات أو بحوالات برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال، على أن يأذن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بتلك الصرفيات النقدية؛
    En application d'une directive de la Division de la comptabilité du Secrétariat de l'ONU, tous les paiements dus aux États Membres seront effectués par virement électronique. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال (EFT).
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Secrétaire général adjoint à la gestion n'autorise un versement en espèces; UN (أ) تجري جميع الصرفيات عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال أو بحوالات برقية أو بشيكات باستثناء ما يأذن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بصرفه نقدا.
    En application d'une directive de la Division de la comptabilité du Secrétariat de l'ONU, tous les paiements dus aux États Membres sont effectués par virement électronique. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال (EFT).
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Greffier n'autorise un versement en espèces; UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات، أو بحوالة برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال على أن يأذن المسجل بهذه الصرفيات النقدية؛
    Les programmes ont également été distribués dans le cadre d'arrangements conclus avec des stations et des réseaux partenaires partout dans le monde, par satellite, par transfert électronique, par ondes courtes ou par téléphone. UN ووزعت تلك البرامج أيضا من خلال ترتيبات مع المحطات والشبكات الشريكة عالميا عن طريق التوابع الاصطناعية أو خطوط التحويل الإلكتروني أو الموجات القصيرة أو التغذية بالهاتف.
    Mise en service d'un système de transfert électronique de fonds UN تنفيذ نظام التحويل الإلكتروني للأموال
    En janvier 2010, 94 % du personnel de la Police nationale étaient inscrits dans le système de gestion informatique des salaires et 73 % dans le système de transfert électronique de fonds. UN وفي كانون الثاني/يناير 2010، غطى نظام كشوف المرتبات الإلكتروني نسبة 94 في المائة من مجموع أفراد الشرطة، كما غطى نظام التحويل الإلكتروني للأموال نسبة 73 في المائة من هؤلاء الأفراد.
    Le personnel de la Division a coordonné et supervisé la conversion électronique des archives de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine, comme l’Assemblée générale l’avait demandé dans sa résolution 51/129 du 13 décembre 1996 et compte tenu de l’accord concernant la réaffectation des fonds provenant des économies réalisées lors de l’exécution du programme de travail du Comité. UN ٦٨ - ونسق موظفو الشعبة التحويل اﻹلكتروني لسجلات لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين وأشرفوا عليه، استجابة لتكليف الجمعية العامة في قرارها ٥١/١٢٩ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه فيما يتعلق بإعادة توزيع اﻷموال المتأتية من الوفورات المتحققة من تنفيذ برنامج عمل اللجنة.
    Par ailleurs, les ressources techniques de la Division ont été mises à contribution pour la conversion électronique des registres de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine, effectuée conformément au mandat donné par l’Assemblée générale dans sa résolution 51/129 du 13 décembre 1996 et à l’accord intervenu en vue du redéploiement des épargnes constituées pendant que le Comité mène à bien son programme de travail. UN ٦٩ - كما استخدمت الموارد التقنية للشعبة في المساعدة على التحويل اﻷلكتروني لسجلات لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، استجابة لطلب الجمعية العامة في القرار ٥١/١٢٩ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه فيما يتعلق بإعادة توزيع اﻷموال المتأتية من الوفورات المتحققة من تنفيذ برنامج عمل اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus