"التخدير" - Traduction Arabe en Français

    • anesthésie
        
    • anesthésiologie
        
    • sédatifs
        
    • anesthésistes
        
    • anesthésiant
        
    • tranquillisant
        
    • anesthésiants
        
    • anesthésiques
        
    • sédatif
        
    • sédation
        
    • sérum
        
    • anesthésique
        
    • l'anesthésiste
        
    • calmants
        
    • anesthésies
        
    Ces outils chirurgicaux, une glacière, des poches de sang, un appareil d'anesthésie, un moniteur cardiaque. Open Subtitles هذا أدوات جراحية مبرد أكياس الدم آلة التخدير مراقب معدل ضربات القلب
    En outre, il a été constaté que 80 % des médicaments d'anesthésie et d'appareils nécessaires sont importés. UN وزيادة على ذلك فإن ٨٠ في المائة من معدات ومواد التخدير تعتمد على الاستيراد.
    :: Les compétences dans les services d'anesthésie devraient être améliorées à tous les niveaux de soins, notamment dans les hôpitaux de niveau 1; et UN :: وينبغي تحسين المهارات في مجال التخدير على جميع مستويات الرعاية، خاصة في مستشفيات المستوى الأول؛
    Tu as inventé 40 minutes d'anesthésiologie. Open Subtitles أخرجت أربعين دقيقة من علم التخدير من مؤخرتك
    Il a probablement un saignement au cerveau, ils le gardent intubé et sous sédatifs jusqu'à ce qu'ils voient clair. Open Subtitles وجدوا نزيف دماغي ربما من جراء السقطة إنهم يبقونه في التخدير والتقطير حتى زوال الأزمة
    Quiconque enlève une femme ou un enfant par la force, la menace ou en ayant recours à l'anesthésie est passible d'une peine plus grave et est très sévèrement traité. UN وكل من يختطف إمرأة أو طفلا بالقوة أو التهديد أو باستخدام التخدير تصدر بحقه عقوبة أشد ويلقى معاملة صارمة.
    iv) Création d'un corps de médecins polyvalents grâce à leur formation à l'anesthésie salvatrice et aux soins obstétricaux d'urgence; UN ' 4` إكساب الأطباء مهارات متعددة من خلال تدريبهم على مهارات التخدير المنقذة للحياة والرعاية التوليدية الطارئة.
    Il y a 50% de chance que vous ne surviviez pas à l'anesthésie, et même si vous le faisiez, il pourrait il y avoir des anomalies congénitales. Open Subtitles هناك فرصة النصف أن لا تتخطي التخدير وحتى لو فعلت قد يكون هناك تشوهات جنينية
    Le médecin craignait la réaction de Michelle à l'anesthésie. Open Subtitles حسناً, لا الطبيب كان مختص عن ردة فعل ميشيل مع التخدير
    Elle réagit à l'épidurale. Avoir une anesthésie la fait baisser. Open Subtitles انها تستجيب لدواء و قد يزيل التخدير ذلك
    Étiez-vous sous l'influence de l'anesthésie ou de médicaments quand vous avez signé ? Open Subtitles اكنت تحت تأثير التخدير أو شيء آخر عندما كنت وقعت هذا؟
    C'est fait sous anesthésie générale et c'est parfaitement sûr. Open Subtitles إنها طريقة تستخدم في التخدير العام وآمنة للغاية.
    Prolonger l'anesthésie pourrait être catastrophique pour la mère et le bébé. Open Subtitles عواقب التخدير لفترة طويلة قد تكون كارثية
    Ce doit être l'anesthésie. Je veux dire, ça doit être un rêve. Open Subtitles يجب أن يكون هذا من آثار التخدير أعني، لابد أن يكون حلم
    Une équipe d'anesthésiologie, de chirurgiens cardiologues, de plasticiens, de neurochirurgiens. Open Subtitles سنحتاج لفريق من أطباء التخدير وفريقمنأطباءجراحةالقلب, وفريق من أطباء الجراحة البلاستيكية وفريق من جراحين المخ.
    Il y a de multiples dossiers ici-- des photos des victimes lorsqu'elles étaient sous sédatifs, problèmes génétiques, dossiers médicaux et dentaires-- probablement d'anciens clients. Open Subtitles هناك ملفات لعدة قضايا هنا صور للضحايا عندما يكونون تحت التخدير عينات جينية
    :: La formation préopératoire des infirmières anesthésistes et des infirmières sages-femmes; UN :: تدريب ممرضات التخدير والممرضات القابلات اللاتي يساعدن قبل العمليات؛
    Vinny. Je ne peux pas faire ça sans anesthésiant. Open Subtitles فيني، لا أستطيع أن أفعل دون إعطاء التخدير.
    Un fusil tranquillisant était accroché sur le mur au-dessus de son lit. Open Subtitles وكانت هناك بندقية التخدير معلقة على الحائط فوق سريره.
    Le manque de matériel, de fournitures médicales et de produits anesthésiants fait qu'il est très difficile d'opérer des enfants. UN والافتقار إلى المعدات واللوازم الطبية ومواد التخدير يجعل من الصعب جدا إجراء جراحات لﻷطفال.
    A l'hôpital de Vukovar, on aurait refusé des pansements et même des anesthésiques à plusieurs malades croates. UN ففي مستشفى فوكوفار، ذكر أنه رفض إعطاء عدة مرضى كرواتيين مقادير كافية من اﻷربطة، لا بل مواد التخدير.
    On lui a administré un sédatif. Elle va se réveiller. Open Subtitles لقد كانت تحت التخدير إنها تخرج منه لتوها
    Pour quelqu'un dans son cas, la sédation est un excellent départ. Open Subtitles التخدير بداية جيدة لمن لم تنم منذ عشرة أيام
    Le test du sérum de vérité a fourni un compte rendu détaillé des meurtres. Open Subtitles في اختبار التخدير ، الخدم اعطونا تفاصيل مهمة عن جريمة القتل
    Consciente que, dans de nombreux pays, à défaut d'oxygène comprimé, la kétamine est la seule substance pouvant servir d'anesthésique, UN وإذ تدرك أن الكيتامين يمثل في الكثير من البلدان وسيلة التخدير الوحيدة، عندما لا يكون الأوكسجين المضغوط متوفرا،
    l'anesthésiste a administré un sédatif doux avant de vous donner le bloc. Open Subtitles طبيب التخدير أعطاك مخدر خفيف قبل أن يعطيك المخدر
    Les sages-femmes demandent à l'anesthésiste de prescrire des calmants, mais on manque de personnel, donc... Open Subtitles ممرضات الولادة عادة لديهم خبرة في التخدير لتخفيف ألمك لكننا لسنا خبراء جدا, لذا...
    Vaccins. anesthésies. Antibiotiques. Open Subtitles اللقاحات التخدير المضادات حيوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus