Les frais de stockage et d'entretien ont donc été supportés pendant une période de plus de six années. | UN | وبذلك، تكون قد تكبدت تكاليف التخزين والصيانة على مدى فترة تجاوزت ست سنوات. |
Les frais de stockage et d'entretien ont donc été supportés pendant une période de plus de six années. | UN | وبذلك، تكون قد تكبدت تكاليف التخزين والصيانة على مدى فترة تجاوزت ست سنوات. |
149. Mitsubishi a fourni les factures des frais de stockage et d'entretien. | UN | 149- قدمت ميتسوبيشي فواتير تتعلق بتكاليف التخزين والصيانة. |
iii) Frais d'entreposage et d'entretien pour le reste des équipements et des produits | UN | `3` تكاليف التخزين والصيانة لما تبقى من التجهيزات والمعدّات |
Le Comité recommande en définitive d'accorder une indemnité de ITL 205 353 084 pour les frais d'entreposage et d'entretien. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بمنح مبلغ 084 353 205ليرة إيطالية، تعويضاً عن تكاليف التخزين والصيانة. |
d) Ils énoncent donc des principes de base pour le stockage et l'entretien sûrs des stocks de munitions: | UN | (د) وبالتالي تشكل هذه الوثائق مبادئ أساسية لضمان السلامة في التخزين والصيانة لمخزونات الذخيرة: |
150. Le Comité constate que Mitsubishi a démontré avoir encouru les frais de stockage et d'entretien du montant allégué. | UN | 150- ويرى الفريق أن ميتسوبيشي أثبتت أنها تكبدت تكاليف التخزين والصيانة بالمبلغ المطالب به. |
149. Mitsubishi a fourni les factures des frais de stockage et d'entretien. | UN | 149- قدمت ميتسوبيشي فواتير تتعلق بتكاليف التخزين والصيانة. |
150. Le Comité constate que Mitsubishi a démontré avoir encouru les frais de stockage et d'entretien du montant allégué. | UN | 150- ويرى الفريق أن ميتسوبيشي أثبتت أنها تكبدت تكاليف التخزين والصيانة بالمبلغ المطالب به. |
154. En conséquence, le Comité déclare que les frais de stockage et d'entretien subis par Mitsubishi entre le 2 août 1990 et le 2 août 1992 ont directement résulté de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq. | UN | 154- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن تكاليف التخزين والصيانة التي تكبدتها ميتسوبيشي بين 2 آب/أغسطس 1990 و2 آب/أغسطس 1992 هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروع للكويت. |
154. En conséquence, le Comité déclare que les frais de stockage et d'entretien subis par Mitsubishi entre le 2 août 1990 et le 2 août 1992 ont directement résulté de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq. | UN | 154- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن تكاليف التخزين والصيانة التي تكبدتها ميتسوبيشي بين 2 آب/أغسطس 1990 و2 آب/أغسطس 1992 هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروع للكويت. |
Le Département a pris les mesures correctives nécessaires pour régler les problèmes les plus urgents de stockage et d'entretien à la Base de soutien logistique. | UN | 66 - بادرت الإدارة باتخاذ التدابير التصحيحية اللازمة لمعالجة مسائل التخزين والصيانة الأكثر إلحاحا في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات. |
Le Département des opérations de maintien de la paix a commencé à mettre en place les mesures correctives destinées à résoudre les problèmes les plus urgents de stockage et d'entretien. Des crédits d'un montant de 80 000 dollars ont été inscrits à cette fin au budget de la Base de soutien logistique pour 2007/08. | UN | شرعت إدارة عمليات حفظ السلام في اتخاذ التدابير التصحيحية اللازمة للتصدي لأكثر مسائل التخزين والصيانة إلحاحا, وأدرجت اعتمادات تبلغ 000 80 دولار في مقترح ميزانية قاعدة اللوجستيات للفترة 2007/2008 لهذا الغرض. |
b) Frais de stockage et d'entretien 149 - 154 348 | UN | (ب) تكاليف التخزين والصيانة 149-154 374 |
b) Frais de stockage et d'entretien 149 — 154 37 | UN | (ب) تكاليف التخزين والصيانة 149-154 43 |
b) Frais de stockage et d'entretien | UN | (ب) تكاليف التخزين والصيانة |
b) Frais de stockage et d'entretien | UN | (ب) تكاليف التخزين والصيانة |
- Frais d'entreposage et d'entretien pour le reste des équipements et produits | UN | - تكاليف التخزين والصيانة وباقي التجهيزات والمعدّات - نفقات الإغلاق |
Il ne recommande toutefois une indemnisation que pour les frais d'entreposage et d'entretien engagés jusqu'au 1er août 1991, date à laquelle la société aurait dû normalement décider de mettre les biens considérés au rebut. | UN | غير أنّ الفريق يوصي بمنح تعويض عن تكاليف التخزين والصيانة المتكبّدة حتى 1 آب/أغسطس 1991 فقط، لأنه يعتبر هذا التاريخ الحد الأقصى الذي كان من المعقول أن تقرّر فيه لافوري تحويل التجهيزات والمعدّات الباقية إلى خردة. |