"التخطيط الاستراتيجي وإدارة" - Traduction Arabe en Français

    • la planification stratégique et de la gestion
        
    • la planification stratégique et la gestion
        
    • la planification stratégique de la gestion
        
    • planification stratégique et de gestion
        
    • la planification stratégique et à la gestion
        
    La Section de l'assurance qualité du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes devient peu à peu entièrement opérationnelle. UN وما برح قسم ضمان الجودة التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج يعمل على النحو الأوفى، بصورة تدريجية.
    Cabinet du Secrétaire exécutif/Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes/bureaux sous-régionaux. UN مكتب الأمين التنفيذي؛ مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج؛ المكاتب دون الإقليمية
    Cabinet du Secrétaire exécutif/Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes. UN مكتب الأمين التنفيذي؛ مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج
    :: Certaines méthodes de gestion utilisées dans le secteur privé, telles que la planification stratégique et la gestion des résultats, ont permis de rationaliser l'action du secteur public dans le domaine écologique, de mieux l'adapter à la demande et de l'inscrire dans une perspective mondiale. UN :: أفادت بعض المهارات المتصلة بإدارة القطاع الخاص، من قبيل التخطيط الاستراتيجي وإدارة الأداء، في إكساب عمليات القطاع العام اتجاها أكثر مراعاة للبيئة واستجابة للاحتياجات وشمولا في الطابع.
    Il est proposé de créer deux postes d'administrateur recruté sur le plan national au Bureau de la planification stratégique de la gestion des programmes; ils auront notamment pour fonctions de préparer et d'examiner les propositions budgétaires de la Commission et de procéder aux analyses de données nécessaires pour mettre au point les prévisions de dépenses et les propositions budgétaires. UN 61 - يُقترح إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين في مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج ليضطلعا بمهام تتعلق في جملة أمور بإعداد واستعراض الميزانية المقترحة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتحليل البيانات لوضع تقديرات للتكاليف ومقترحات الميزانية.
    Même si les dispositions relatives aux voyages des fonctionnaires ont été renforcées par le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes, l'application de celles relatives à l'emploi des consultants s'est révélée difficile au cours des dernières années. UN وفي حين فرض مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج أحكام المبادئ التوجيهية على سفر الموظفين، فقد تكشف الامتثال لأحكام استخدام الخبراء الاستشاريين عن كونه تحديا في السنوات القليلة الماضية.
    Le nouvel ordonnancement des tâches met en relief le rôle stratégique que joue le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes dans l'examen de la pertinence des demandes compte tenu des programmes et dans l'approbation des demandes. UN ويتضح في مسارات العمل الجديدة الدور الاستراتيجي لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج في مراجعة وإقرار مدى ملاءمة الطلبات من وجهة نظر برنامجية.
    Cabinet du Secrétaire exécutif/Section des systèmes d'information/bureaux sous-régionaux/Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes/Division de l'administration. UN مكتب الأمين التنفيذي؛ قسم نظم المعلومات؛ شعبة الشؤون الإدارية؛ مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج؛ المكاتب دون الإقليمية.
    Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes/bureaux sous-régionaux. UN مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج/المكاتب دون الإقليمية
    Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes UN مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج
    Le Directeur, par intérim, du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes de la Commission économique pour l'Afrique et le représentant de la Division de la planification des programmes et du budget répondent aux questions. UN وأجاب بالنيابة المدير لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية على الأسئلة المطروحة.
    Le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes met la dernière main à un plan d'évaluation conforme aux normes des Nations Unies, qui servira de mécanisme pour améliorer l'efficacité et la transparence. UN ويعكف مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج على إنجاز خطة للتقييم تتسق مع معايير الأمم المتحدة وتستخدم بصفتها آلية لتحسين الفعالية والمساءلة.
    (UNA017-02012) Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes UN (UNA017-02012) مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج
    Le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes a élaboré un formulaire de demande semestriel et une matrice de suivi trimestriel des missions de consultant, qui tiendra compte des dispositions du plan annuel d'exécution du programme de la CEA, à des fins de planification, de contrôle et d'information dans le contexte du cadre de gestion axée sur les résultats de l'Organisation. UN وقد وضع مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج نموذجا نصف سنوي لطلب الاستشارات إلى جانب مصفوفة رصد فصلية للمهام الاستشارية، مما سيعكس أحكام البرنامج السنوي لتنفيذ البرامج باللجنة الاقتصادية لأفريقيا لأغراض التخطيط والرصد والإبلاغ في سياق إطار الأمم المتحدة للإدارة القائمة على النتائج.
    17A.36 La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du Secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication. UN 17 ألف-36 يضم عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة مكتب الأمين التنفيذي ومكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج ودائرة الإعلام والاتصال.
    17A.40 Le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes veille à la cohésion de la planification et de la mise en œuvre des programmes de la Commission et à l'établissement des projets de budget-programme. UN 17 ألف-40 أما مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج فيوفر عنصر القيادة في عملية تخطيط برامج اللجنة وتنفيذها وإعداد مقترحات الميزانية البرنامجية.
    Les contrôles exercés par le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et la Section des ressources humaines de la Division de l'administration étaient des contrôles a posteriori d'ordre budgétaire et des conditions réglementaires de recrutement. UN وإجراءات المراقبة التي يمارسها كل من مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج وقسم خدمات الموارد البشرية التابع لشعبة الشؤون الإدارية كانت إجراءات بعدية لمراقبة الميزانيات المطلوبة والشروط التنظيمية للتوظيف.
    Le Siège maintiendrait par exemple son autorité et sa responsabilité d'ensemble au plan de la politique mais dépendrait graduellement de structures régionales pour la planification stratégique et la gestion des ressources régionales. UN ويمكن للمقر الرئيسي مثلاً أن يحتفظ بسلطة ومسؤولية شاملتين عن السياسة العامة، على أن يعتمد بالتدريج على الهياكل الإقليمية من أجل التخطيط الاستراتيجي وإدارة الموارد الإقليمية.
    Le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à une vérification des activités préparatoires réalisées depuis novembre 2012, en se concentrant essentiellement sur la planification stratégique et la gestion des risques, la capacité de gestion des projets et la gestion du changement. Le Comité a également procédé à un examen d'ensemble du projet SIAP. UN وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعةً لحسابات النظام المتكامل لمرحلة ما قبل التنفيذ منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وهو ما يشير بالأساس إلى التخطيط الاستراتيجي وإدارة المخاطر، والقدرة على إدارة المشاريع، وإدارة التغيير؛ وقام المجلس أيضا باستعراض عام رفيع المستوى لمشروع النظام المتكامل.
    Il est proposé de créer deux postes d'administrateur recruté sur le plan national au Bureau de la planification stratégique de la gestion des programmes ; ils auront notamment pour fonctions de préparer et d'examiner les propositions budgétaires de la Commission et de procéder aux analyses de données nécessaires pour mettre au point les prévisions de dépenses et les propositions budgétaires. UN 61 - يقترح إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين في مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج ليضطلعا بمهام تتعلق في جملة أمور بإعداد واستعراض الميزانية المقترحة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتحليل البيانات لوضع تقديرات للتكاليف ومقترحات الميزانية.
    Les services de planification stratégique et de gestion des programmes seront remaniés et chargés de mettre le modèle en place et de le gérer. UN وسيكون مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج بعد تجديده مسؤولا عن وضع النموذج وإدارته.
    Réunions bihebdomadaires avec des représentants du Cabinet du Président, du Cabinet du Premier Ministre et du Ministère de l'intérieur consacrées à la planification stratégique et à la gestion UN عقد اجتماعات كل أسبوعين مع مكتب كل من رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ووزير الداخلية بشأن التخطيط الاستراتيجي وإدارة العمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus