"التخطيط الانمائي" - Traduction Arabe en Français

    • de la planification du développement
        
    • de planification du développement
        
    • planification du développement et
        
    Rapport du Comité de la planification du développement : examen général de la liste des pays les moins avancés UN تقرير لجنة التخطيط الانمائي: استعراض عام لقائمة أقل البلدان نموا
    Rapport du Comité de la planification du développement sur sa vingt-neuvième session UN تقرير لجنة التخطيط الانمائي عن دورتها التاسعة والعشرين
    Rapport du Comité de la planification du développement sur la vingtième session UN تقرير لجنة التخطيط الانمائي عن دورتها التاسعة والعشرين
    Tous les occupants ont péri, dont, du côté burundais, S. E. M. Cyprien Ntaryamira, Président de la République; M. Bernard Ciza, Ministre d'État chargé de la planification du développement et de la reconstruction; M. Cyriaque Simbizi, Ministre de la communication et porte-parole du Gouvernement. UN ومن ضمن الركاب من بوروندي كان فخامة السيد سيبريين نتارياميرا، رئيس الجمهورية، والسيد بيرنارد سيزا، وزير التخطيط الانمائي وإعادة الاعمار؛ والسيد سيرياك سيمبيزي، وزير الاتصالات والناطق باسم الحكومة.
    47. La FAO a lancé un gros effort de planification du développement en 1994. UN ٤٧ - وبذلت منظمة اﻷغذية والزراعة في عام ١٩٩٤ جهودا كبيرة في مجال التخطيط الانمائي.
    Le report de la vingt-neuvième session du Comité de la planification du développement, dont il a été question ci-dessus, entraîne aussi le report du rapport correspondant, qui serait paru comme publication technique ou publication destinée à la vente. UN وإرجاء الدورة التاسعة والعشرين للجنة التخطيط الانمائي يعني أيضا إرجاء صدور تقرير اللجنة المتعلق بدورتها التاسعة والعشرين الذي كان من شأنه أن يصدر في صورة منشور تقني أو منشور للبيع كما سبق القول.
    17. Le Président du Comité de la planification du développement a fait une déclaration. UN ٧١ - وأدلى رئيس لجنة التخطيط الانمائي ببيان.
    En outre, les statistiques de l'énergie et les données connexes seront incorporées davantage aux progiciels aux fins de l'évaluation, l'examen et de l'analyse des données et de la planification du développement général. UN وباﻹضافة الى ذلك، ستدمج بيانات الطاقة والبيانات المتعلقة بها في مجموعات برامج الحاسوب لتقييم البيانات واستعراضها وتحليلها ومن أجل التخطيط الانمائي العام.
    Encourager les gouvernements et, le cas échéant, les organisations internationales à recourir largement aux études d'impact sur l'environnement (EIE), en tant qu'élément essentiel de la planification du développement et de l'évaluation des effets que pourraient avoir sur l'environnement les activités potentiellement dangereuses. UN تشجيع الحكومات والمنظمات الدولية، حسب الاقتضاء، على استخدام اجراءات تقييم اﻷثر البيئي على نطاق واسع كعنصر أساسي في التخطيط الانمائي وفي تقييم آثار اﻷنشطة المحتملة الضرر على البيئة.
    Cet examen a été axé sur les projets réalisés avec un financement du PNUD dans les domaines de la planification du développement et de l'administration publique, des finances et du développement des entreprises. UN وتركز البحث على مشاريع ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجالات التخطيط الانمائي والادارة العامة والمالية وتنمية المؤسسات.
    viii) Promouvoir, dans le cadre de la planification du développement, l'utilisation plus efficace des ressources énergétiques et faire appel à des méthodes appropriées pour réduire au maximum les effets négatifs du changement climatique sur la mise en valeur durable de ces ressources. UN ' ٨ ' العمل على زيادة كفاءة استخدام موارد الطاقة في التخطيط الانمائي واستعمال الطرق المناسبة للتقليل إلى أدنى حد من اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ على التنمية المستدامة لهذه الموارد.
    viii) Promouvoir, dans le cadre de la planification du développement, l'utilisation plus efficace des ressources énergétiques et faire appel à des méthodes appropriées pour réduire au maximum les effets négatifs du changement climatique sur la mise en valeur durable de ces ressources. UN ' ٨ ' العمل على زيادة كفاءة استخدام موارد الطاقة في التخطيط الانمائي واستعمال الطرق المناسبة للتقليل إلى أدنى حد من اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ على التنمية المستدامة لهذه الموارد.
    Comité de la planification du développement (vingt-neuvième session) UN لجنة التخطيط الانمائي - الدورة التاسعة والعشرون
    Au cours de la même année, le Comité de la planification du développement a fait remarquer que la pauvreté chronique est le produit d'une infrastructure insuffisante et d'une politique erronée et que, jusqu'alors, les programmes de lutte contre la pauvreté avaient pour l'essentiel été symboliques. UN وفي السنة نفسها، أشارت لجنة التخطيط الانمائي إلى أن استدامة الفقر هي ناتج للهياكل غير الملائمة والسياسات السيئة وإلى أن برامج مناهضة الفقر كانت رمزية إلى حد كبير في الماضي.
    a) Rapport du Comité de la planification du développement sur les travaux de sa vingt-huitième session (E/1992/27) 1/; UN )أ( تقرير لجنة التخطيط الانمائي عن أعمال دورتها الثامنة والعشرين (E/1992/27))١(؛
    e) Rapport du Comité de la planification du développement sur sa vingt-huitième session (E/1992/27) 5/; UN )ﻫ( تقرير لجنة التخطيط الانمائي عن دورتها الثامنة والعشرين (E/1992/27))٥(؛
    En outre, des conceptions plus larges et plus intégrées de la planification du développement et de la formulation des politiques ont été largement adoptées à l'échelon tant national qu'international, d'où un accroissement de la demande de statistiques économiques, sociales, démographiques et de l'environnement mieux intégrées, pour répondre aux besoins ainsi créés dans le domaine de la planification et de la définition des politiques. UN وبالاضافة الى ذلك، تم اعتماد نهج أعم وأكثر تكاملا إزاء التخطيط الانمائي ورسم السياسات، وذلك على الصعيدين الوطني والدولي. وأدى هذا الى زيادة المطالبة بمزيد من التكامل في الاحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والديموغرافية والبيئية لتنمية الاحتياجات المتعلقة بالتخطيط والسياسة.
    a) Gestion de la planification du développement et des politiques de développement UN )أ( ادارة التخطيط الانمائي والسياسات الانمائية
    L'ONU dispose actuellement de trois groupes d'experts ayant le mandat de traiter des questions de développement : le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable, l'équipe d'experts rattachée à ce Conseil, et le Comité de la planification du développement. UN يوجد في اﻷمـــم المتحـــدة حاليا ثلاثة أفرقة خبــراء منــاط بهــا ولاية القيام بتناول مسألة التنمية، ألا وهي المجلس الاستشاري الرفيـــع المستــوى المعني بالتنميــــة المستدامــة، وقائمة الخبراء الملحقين بهذا المجلس، ولجنة التخطيط الانمائي.
    Les gouvernements qui en feront la demande obtiendront une aide, selon qu'il conviendra, sous forme de services d'experts et de formation ainsi que de travaux de recherche à orientation pratique en vue de mettre au point des méthodologies et des modèles novateurs pour renforcer l'efficacité des activités de planification du développement dans les pays en développement. UN وستقدم المساعدة، عند الاقتضاء، وبناء على طلب الحكومات، عن طريق توفير الخبرة والتدريب، وعن طريق البحوث التشغيلية المنحى الرامية الى وضع نماذج ومنهجيات ابتكارية لتحسين فعالية وكفاءة أنشطة التخطيط الانمائي في البلدان النامية.
    v) Huit documents de travail devant être présentés au Comité pour la planification du développement et portant sur des questions relevant de sa compétence; UN ' ٥ ' تقديم ثمانية تقارير معلومات أساسية إلى لجنة التخطيط الانمائي بشأن المسائل الداخلة في إطار ولايتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus