Unité administrative : Service des moyens de gestion et de la planification | UN | الوحدة التنظيمية: دائرة التخطيط والتطوير |
Le Service des moyens de gestion et de la planification sera placé sous l'autorité directe du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. | UN | وستعمل دائرة التخطيط والتطوير تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية. |
Unité administrative : Service des moyens de gestion et de la planification | UN | الوحدة التنظيمية: دائرة التخطيط والتطوير |
a) Moyens de gestion et planification | UN | إدارة الموارد البشرية )أ( التخطيط والتطوير |
Amélioration de la capacité interne de planification et de développement institutionnel | UN | تحسن القدرة الداخلية على التخطيط والتطوير المؤسسي |
Toutefois, les études féminines se caractérisent par l'absence de continuité, parce que les enseignants sont nommés pour une durée déterminée et que le financement n'est pas assuré, ce qui entrave la planification et le développement à long terme de ce type d'études. | UN | والسمة المشتركة في الوقت الحاضر لأعمالها جميعها هي الافتقار إلى الاستمرار، ويعود ذلك، ضمن جملة أمور، إلى التعيين في الوظائف لمدد محددة وإلى الوضع المتقلقل للتمويل. ويتسبب ذلك أيضا في إعاقة التخطيط والتطوير الطويل الأمد للمواد الدراسية. |
:: Améliorer les capacités nationales des services forestiers et des agences fournissant de l'énergie aux fins de la planification et du développement de la dendroénergie, pour promouvoir des services en énergie durable appropriés et d'un coût abordable | UN | :: تعزيز القدرات الوطنية لهيئات الحراجة ووكالات الطاقة من أجل التخطيط والتطوير في مجال الطاقة الخشبية بغية النهوض بخدمات توفير الطاقة المستدامة الملائمة بأسعار مقبولة |
Le Service des moyens de gestion et de la planification sera placé sous l'autorité directe du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. | UN | وستعمل دائرة التخطيط والتطوير تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية. |
L'Assemblée générale a approuvé les propositions du Secrétaire général et le Service des moyens de gestion et de la planification a été placé initialement, en 1996, sous la supervision directe du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. | UN | ووافقت الجمعية العامة على مقترحات اﻷمين العام، واضطلعت دائرة التخطيط والتطوير بعملها، في أول اﻷمر في عام ١٩٩٦، تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية. |
L'Assemblée générale a approuvé les propositions du Secrétaire général et le Service des moyens de gestion et de la planification a été placé initialement, en 1996, sous la supervision directe du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. | UN | ووافقت الجمعية العامة على مقترحات اﻷمين العام، واضطلعت دائرة التخطيط والتطوير بعملها، في أول اﻷمر في عام ١٩٩٦، تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية. |
Le nouveau Service des moyens de gestion et de la planification aidera le Sous-Secrétaire général à anticiper les besoins en cadres et en personnel d'une organisation en évolution. | UN | وستقوم دائرة التخطيط والتطوير الجديدة بمساعدة اﻷمين العام المساعد على التنبؤ بالاحتياجات من المديرين والموظفين في منظمة متغيرة. |
Service des moyens de gestion et de la planification | UN | البرنامج الفرعي ١ - دائرة التخطيط والتطوير |
Le nouveau Service des moyens de gestion et de la planification aidera le Sous-Secrétaire général à anticiper les besoins en cadres et en personnel d'une organisation en évolution. | UN | وستقوم دائرة التخطيط والتطوير الجديدة بمساعدة اﻷمين العام المساعد على التنبؤ بالاحتياجات من المديرين والموظفين في منظمة متغيرة. |
Sous-programme 1 Service des moyens de gestion et de la planification | UN | البرنامج الفرعي ١ - دائرة التخطيط والتطوير |
Service des moyens de gestion et de la planification du Bureau de la gestion des ressources humaines (par. 21) | UN | دائرة التخطيط والتطوير في مكتب إدارة الموارد البشرية )الفقرة ٢١( |
Dans l'exercice de ses fonctions, le Bureau collaborera avec les modules opérationnels en ce qui concerne la nomination, l'affectation et la promotion de femmes, avec le Service des moyens de gestion et de la planification en ce qui concerne l'administration des carrières et la planification de la succession, et avec la Division des services de spécialistes aux fins de l'inscription de femmes sur les listes. | UN | وسيقوم المكتب، لدى اضطلاعه بمهامه، بالتفاعل مع المجموعات التنفيذية المعنية بتوظيف المرأة وتنسيبها وترقيتها، ومع دائرة التخطيط والتطوير بشأن النمو الوظيفي والتخطيط التعاقبي، ومع شعبة خدمات الاخصائيين بشأن إدماج المرأة في القوائم. |
a) Moyens de gestion et planification | UN | (أ) التخطيط والتطوير |
a) Moyens de gestion et planification | UN | )أ( التخطيط والتطوير |
a) Moyens de gestion et planification | UN | )أ( التخطيط والتطوير |
3.1.1 : Renforcement avéré des capacités internes en matière de planification et de développement institutionnel | UN | 3-1-1: أدلة على تعزيز القدرة الداخلية على التخطيط والتطوير المؤسسي |
En vue de renforcer les capacités internes de planification et de développement institutionnel, l'installation du système de suivi informatisé des résultats a débuté. | UN | 55 - ولتعزيز القدرة الداخلية على التخطيط والتطوير المؤسسي وُضع الأساس لنظام لتتبع النتائج بواسطة الحاسوب. |
La CEE et la CESAP devraient prendre les mesures nécessaires pour assurer une utilisation plus intensive des résultats du projet pour la planification et le développement intégrés des liaisons de transport intérieur dans la région. | UN | ويتعين على اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اتخاذ التدابير الضرورية لضمان الاستخدام الأشد كثافة لنواتج المشروع سعيا إلى التخطيط والتطوير المتكاملين لخطوط النقل الداخلي في المنطقة. |
:: Améliorer les capacités nationales des services forestiers et des agences fournissant de l'énergie aux fins de la planification et du développement de la dendroénergie, et mettre au point des mesures urgentes visant à augmenter l'offre de ressources énergétiques non polluantes et d'un coût abordable, comme le gaz de pétrole liquéfié pour la cuisine et le chauffage | UN | :: تعزيز القدرات الوطنية لهيئات الحراجة ووكالات الطاقة من أجل التخطيط والتطوير في مجال الطاقة الخشبية، ووضع تدابير عاجلة لزيادة توفير موارد الطاقة النظيفة والمقبولة الأسعار مثل الغاز النفطي المسيّل للطهي والتدفئة داخل المنازل. |