Professeure de droit public; fonctionnaire au Ministère des affaires étrangères et au Ministère de la planification et de la coopération externe | UN | أستاذة القانون العام؛ موظفة في وزارة الشؤون الخارجية وفي وزارة التخطيط والتعاون الخارجي جانفيي ألكسندر |
Les membres de la Cellule sont nommés par le Ministre de la planification et de la coopération externe, avec approbation du Premier Ministre. | UN | ويعيِّن وزير التخطيط والتعاون الخارجي أعضاء هذه الخلية مع الحصول على موافقة رئيس الوزراء. |
Rencontre avec M. Laurent Lamothe Premier Ministre d'Haïti et Ministre de la planification et de la coopération externe | UN | اجتماع مع السيد لوران لاموت، رئيس وزراء هايتي ووزير التخطيط والتعاون الخارجي |
Compte rendu de mission avec M. Roland Pierre, Ministre de la planification et de la coopération extérieure | UN | لقاء إعلامي مع سعادة السيد رولان بيير، وزير التخطيط والتعاون الخارجي |
Déclaration de Son Excellence Laurent Salvador Lamothe, Premier Ministre et Ministre de la planification et de la coopération externe de la République d'Haïti | UN | بيان دولة السيد لوران سلفادور لاموت، رئيس الوزراء ووزير التخطيط والتعاون الخارجي في جمهورية هايتي |
Déclaration de Son Excellence Laurent Salvador Lamothe, Premier Ministre et Ministre de la planification et de la coopération externe de la République d'Haïti | UN | بيان دولة السيد لوران سلفادور لاموت، رئيس الوزراء ووزير التخطيط والتعاون الخارجي في جمهورية هايتي |
Le Groupe appelle tous les partenaires à s'engager véritablement à mettre en œuvre le cadre, sous la direction du Ministère de la planification et de la coopération externe. | UN | ويدعو الفريق جميع الشركاء إلى الالتزام بتفعيل الإطار وذلك بقيادة وزارة التخطيط والتعاون الخارجي. |
Rencontre avec M. Laurent Lamothe, Premier Ministre d'Haïti et Ministre de la planification et de la coopération externe | UN | اجتماع مع السيد لوران لاموت، رئيس وزراء هايتي وزير التخطيط والتعاون الخارجي |
Le Groupe entend désormais axer ses interventions sur l'appui à fournir aux tables de concertation, qui relèvent du Ministère de la planification et de la coopération externe. | UN | وتعتزم الوحدة تركيز أنشطتها على دعم مائدة المشاورات، التي تديرها وزارة التخطيط والتعاون الخارجي. |
Le Ministère de la planification et de la coopération externe établit un mécanisme de gestion, de suivi et d'évaluation de l'aide internationale. | UN | إنشاء وزارة التخطيط والتعاون الخارجي آلية لإدارة المعونة الدولية ورصدها وتقييمها |
Réunions hebdomadaires avec les directions départementales du Ministère de la planification et de la coopération externe, en vue d'élaborer et de renforcer les mécanismes de coordination locaux et de promouvoir la planification du développement local | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع مديريات المقاطعات التابعة لوزارة التخطيط والتعاون الخارجي من أجل وضع آليات التنسيق المحلية وتدعيمها، وتعزيز التخطيط للتنمية المحلية |
Son Excellence Laurent Salvador Lamothe, Premier Ministre et Ministre de la planification et de la coopération externe de la République d'Haïti, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد لوران سلفادور لاموت، رئيس الوزراء ووزير التخطيط والتعاون الخارجي في جمهورية هايتي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Le Ministère de la planification et de la coopération externe applique une feuille de route à court terme pour assurer l'efficacité des tables de coordination sectorielles et thématiques, avec la participation des autorités nationales, de la communauté des donateurs et de la société civile. | UN | وتنفذ وزارة التخطيط والتعاون الخارجي حاليا خارطة طريق قصيرة الأجل ترمي إلى دعم الأداء الفعال لجداول التنسيق القطاعية والمواضيعية عن طريق مشاركة السلطات الوطنية، ومجتمع المانحين، والمجتمع المدني. |
16 h 15 Réunion avec le Ministre de la planification et de la coopération externe et d'autres ministres sur la mise en œuvre du Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP) | UN | الساعة 15/16 اجتماع مع وزير التخطيط والتعاون الخارجي وغيره من وزراء الحكومة بشأن تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر |
11 h 30 Réunion-bilan avec le Ministre de la planification et de la coopération externe | UN | الساعة 30/11 اجتماع/استخلاص للمعلومات مع وزير التخطيط والتعاون الخارجي |
Services de conseil au Ministre de la planification et de la coopération externe en vue d'améliorer la situation humanitaire et de faciliter le relèvement de l'économie et la réduction de la pauvreté | UN | إسداء المشورة إلى وزارة التخطيط والتعاون الخارجي بشأن تحسين الحالة الإنسانية، وبشأن تحقيق الانتعاش الاقتصادي، والحد من الفقر |
Renforcement des capacités du Ministère de la planification et de la coopération externe grâce à la formation en cours d'emploi de 35 fonctionnaires du Ministère et d'autres administrations issus des 10 départements et de l'administration centrale | UN | تعزيز قدرات وزارة التخطيط والتعاون الخارجي عن طريق توفير التدريب المستمر أثناء الخدمة لـ 35 موظفا من موظفي الوزارة ومسؤولين حكوميين في جميع المقاطعات العشر، وعلى الصعيد المركزي؛ وبناء قدراتهم |
Des conseils ont été donnés dans le cadre de réunions périodiques avec le Ministère de la planification et de la coopération extérieure. Des tables de concertation départementales ont été créées dans les 10 départements. | UN | تم تقديم المشورة من خلال اجتماعات منتظمة عقدت مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي وأنشئت لجان التنسيق على مستوى المقاطعات العشر جميعها |
10 heures Séance d'information par des représentants du Ministère de la planification et de la coopération extérieure ainsi que du PNUD sur la nouvelle architecture de coordination de l'aide | UN | 00/10 إحاطة من ممثليْ وزارة التخطيط والتعاون الخارجي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن هيكل تنسيق المعونة الجديد |
À cette fin, le Bureau à œuvré en étroite collaboration avec le Ministère du plan et de la coopération extérieure à l'établissement d'une liste des prestataires non étatiques enregistrés. | UN | ولهذا الغرض، عمل مكتب المبعوث الخاص بشكل وثيق مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي لحصر مقدمي الخدمات المسجَّلين من غير الدول. |