Moyens de faciliter l'appui à fournir pour l'élaboration et l'application de mesures d'atténuation appropriées au niveau national par les pays en développement parties; | UN | تيسير دعم إعداد وتنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تضطلع بها البلدان النامية الأطراف؛ |
Mesures d'atténuation appropriées au niveau national de la part des pays en développement parties | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف |
2. Mesures d'atténuation appropriées au niveau national de la part des pays | UN | 2- إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف 18 |
Mesures d'atténuation appropriées au niveau national de la part des pays en développement parties | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف |
Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties | UN | التزامات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
Mesures d'atténuation appropriées au niveau national de la part des pays en développement parties | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف |
2. Mesures d'atténuation appropriées au niveau national de la part des pays | UN | 2- إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف 12 |
Ces plans ne constitueront pas une condition préalable à la fourniture d'un appui aux mesures d'atténuation appropriées au niveau national. | UN | ويمكن جعل هذه الخطط شرطاً لدعم إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
Attribution de crédits sur la base de mesures d'atténuation appropriées au niveau national | UN | تسجيل الأرصدة الدائنة بالاستناد إلى إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً |
Lignes directrices générales concernant la mesure, la notification et la vérification des mesures d'atténuation appropriées au niveau national entreprises par les pays en développement parties. | UN | المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان النامية الأطراف. |
Mécanisme chargé à la fois d'enregistrer les mesures d'atténuation appropriées au niveau national et les mesures d'appui correspondantes, et d'en faciliter la mise en œuvre | UN | آلية لتسجيل وتيسير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والدعم المقدم لها |
Mécanisme d'attribution de crédits d'émission pour les mesures d'atténuation appropriées au niveau national | UN | آلية لتسجيل الأرصدة مقابل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً |
[Quel appui devrait être fourni pour les mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement?] | UN | [ما هو الدعم الذي ينبغي أن يُقدم إلى إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة من قِبل البلدان النامية؟] |
Mécanisme chargé à la fois d'enregistrer les mesures d'atténuation appropriées au niveau national et les mesures d'appui correspondantes, et d'en faciliter la mise en œuvre | UN | آلية لتسجيل وتيسير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والدعم المقدم لها |
Mécanisme d'attribution de crédits correspondant à des mesures d'atténuation appropriées au niveau national | UN | آلية لتسجيل الأرصدة مقابل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً |
Registre des mesures d'atténuation appropriées au niveau national des Parties non visées à l'annexe I | UN | سجل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً للبلدان غير المدرجة في المرفق الأول |
Attribution de crédits sur la base de mesures d'atténuation appropriées au niveau national | UN | تسجيل الأرصدة على أساس إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً |
Dans les cas où les réductions des émissions résultant de mesures d'atténuation appropriées au niveau national ne peuvent pas être chiffrées avec exactitude, l'attribution de crédits risque de saper l'intégrité environnementale du marché du carbone. | UN | وفي الحالات التي لا يمكن فيها تحديد كمية وحدات خفض الانبعاثات الناشئة عن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً تحديداً دقيقاً، من المحتمل أن تقوض عملية تسجيل الأرصدة سلامة سوق الكربون من الناحية البيئية. |
Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties | UN | التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
25. Une grande partie des séances de questions-réponses a été consacrée à l'examen des hypothèses qui sous-tendent les MAAN. | UN | 25- وخُصص جزء كبير من جلسات الأسئلة والأجوبة لمناقشة الافتراضات التي تقوم عليها إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
Cet exercice pouvait aussi contribuer à la hiérarchisation des priorités de leurs MAAN en fonction de leurs plans nationaux de développement. | UN | ويمكن للتمرين أن يساهم أيضاً في ترتيب أولويات إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً بما يتماشى وخططها الإنمائية الوطنية. |
Faire référence à l'agroécologie et à l'agriculture durable dans les stratégies nationales pour la réalisation du droit à l'alimentation et inclure les mesures prises dans le secteur agricole dans les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) et dans la liste des mesures d'atténuation appropriées au niveau national (MAAN) adoptées par les pays au titre de leurs efforts pour atténuer le changement climatique; | UN | إدراج الإيكولوجيا الزراعية والزراعة المستدامة في الاستراتيجيات الوطنية التي تستهدف إعمال الحق في الغذاء، وإدراج التدابير المعتمدة في القطاع الزراعي في برامج العمل الوطنية للتكيف وفي قائمة إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تعتمدها البلدان في إطار جهودها الرامية إلى تخفيف آثار تغير المناخ؛ |
Toutes les MAAN qui ont été notifiées au Registre comme étant mises en œuvre par des pays en développement sont consignées dans le Registre, qu'elles bénéficient ou non d'un soutien financier. | UN | وتسجَّل في السجل جميع إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تُخطر البلدان النامية السجل بأنها تنفذها، سواء أكانت هذه الإجراءات مدعومة مالياً أم لا. |
4. Les résultats des MAAN prises par les pays en développement en application du présent article sont compilés par le secrétariat. | UN | 4- تقوم الأمانة بتجميع نتائج إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تضطلع بها البلدان النامية عملاً بهذه المادة. |
Des organes nationaux de coordination sont créés pour renforcer les capacités institutionnelles des pays en développement et pour apporter une aide et faciliter la coordination aux fins de la présentation de MAAN au registre international chargé d'enregistrer les MAAN et les mesures d'appui correspondantes et d'en faciliter la mise en œuvre (voir plus haut les paragraphes 77 à 82). | UN | تُنشأ هيئات تنسيق وطنية لبناء القدرات المؤسسية في البلدان النامية ولتقديم الدعم وتيسير التنسيق في تسجيل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً في السجل الدولي لتسجيل وتيسير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والدعم المقدم لها (على النحو المشار إليه في الفقرات من 77 إلى 82 أعلاه). |
Dans la période qui suivra 2012, les mesures d'atténuation dans les pays en développement vont probablement ressortir aux mesures d'atténuation adaptées au pays, qui pourraient être financées par les moyens suivants: | UN | في الفترة اللاحقة لعام 2012، يرجح أن تندرج إجراءات التكيف في قطاع النقل في البلدان النامية ضمن مجموعة إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي يمكن تمويلها بالوسائل التالية: |