< < Production > > de structures composites, dépôt pyrolytique et densification, et matières de structure | UN | الفئة 6 إنتاج المواد التخليقية الهيكلية، والترسيب والتكثيف بالحل الحراري، والمواد البنيوية |
< < Production > > de structures composites, dépôt pyrolytique et densification, et matières de structure | UN | الفئة 6 إنتاج المواد التخليقية الهيكلية، والترسيب والتكثيف بالحل الحراري، والمواد البنيوية |
Production de structures composites, dépôt pyrolytique et densification, et matières de structure | UN | إنتاج المواد التخليقية الهيكلية، والترسيب والتكثيف بالحل الحراري، والمواد البنيوية |
L'agriculture biologique exclut l'utilisation de pesticides de synthèse. | UN | وتستبعد الزراعة العضوية مبيدات الآفات التخليقية. |
Les progrès dans l'utilisation de la technologie de synthèse sont notamment l'application au stockage de données et l'intégration de la prestation de services de laboratoire externalisés. | UN | وشملت التطورات في استخدام التكنولوجيا التخليقية ما يلي: تطبيق تخزين البيانات؛ وتبسيط تقديم الخدمات المخبرية الخارجية. |
Les drogues synthétiques et autres pénètrent au Soudan à partir de nos frontières occidentales donnant sur l'Afrique de l'Ouest et de nos frontières méridionales donnant sur l'Afrique centrale. Elles sont ensuite transférées, par des chemins peu usités jusqu'aux côtes de la mer Rouge et de là embarquées vers l'Europe et le monde arabe. | UN | وتدخل السـودان المخدرات التخليقية والتصنيعية من غرب افريقيا عبر الحــدود الغربيـــة، ومـن أواسط افريقيا عبر الحدود الجنوبية، ثـم تنقـل عبـر مسالك وعــرة إلــى شواطئ البحر اﻷحمر، ومنها إلى أوروبـــا والعالم العربي. |
Article 6 Production de structures composites, dépôt pyrolytique | UN | الفئة 6 إنتاج المواد التخليقية الهيكلية، والترسيب والتكثيف بالحل الحراري، والمواد البنيوية |
< < Production > > de structures composites, dépôt pyrolytique et densification, et matières de structure | UN | الفئة 6 إنتاج المواد التخليقية الهيكلية، والترسيب والتكثيف بالحل الحراري، والمواد البنيوية |
< < Production > > de structures composites, dépôt pyrolytique et densification, et matières de structure | UN | إنتاج المواد التخليقية الهيكلية، والترسيب والتكثيف بالحل الحراري، والمواد البنيوية |
Article 6 < < Production > > de structures composites, dépôt pyrolytique | UN | الفئة 6 إنتاج المواد التخليقية الهيكلية، والترسيب والتكثيف بالحل الحراري، والمواد البنيوية |
< < Production > > de structures composites, dépôt pyrolytique et densification, et matières de structure | UN | الفئة 6 إنتاج المواد التخليقية الهيكلية، والترسيب والتكثيف بالحل الحراري، والمواد البنيوية |
6.C.5 Matériaux composites céramiques utilisables dans les radômes de missiles | UN | 6-جيم-5 المواد التخليقية الخزفية المستخدمة في قبب هوائيات القذائف |
6.C.5 Matériaux composites céramiques utilisables dans les radômes de missiles | UN | 6-جيم-5 المواد التخليقية الخزفية المستخدمة في قبب هوائيات القذائف |
b. Machines pour la pose de bandes dont les mouvements de mise en position et de pose de bandes ou de feuilles peuvent être coordonnés et programmés sur deux axes ou plus, conçues pour la fabrication de structures composites de fuselages ou de missiles; | UN | ب - آلات لف الشرائط، التي يمكن فيها تنسيق وبرمجة حركات تحديد وضع الشرائط أو الألواح ولفها على محورين أو أكثر، والمصممة خصيصا لصنع هياكل الأطر التخليقية الجوية أو القذائف؛ |
b. Machines pour la pose de bandes dont les mouvements de mise en position et de pose de bandes ou de feuilles peuvent être coordonnés et programmés selon deux ou plus de deux axes, conçues pour la fabrication de structures composites pour cellules d'avions ou de missiles; | UN | ب - آلات لف الشرائط، التي يمكن فيها تنسيق وبرمجة حركات تحديد وضع الشرائط أو الألواح ولفها على محورين أو أكثر، والمصممة خصيصا لصنع هياكل الأطر التخليقية الجوية أو القذائف؛ |
Les progrès dans l'utilisation de la technologie de synthèse sont notamment l'application au stockage de données et l'intégration de la prestation de services de laboratoire externalisés. | UN | وشملت التطورات في استخدام التكنولوجيا التخليقية ما يلي: تطبيق تخزين البيانات؛ وترشيد الخدمات المخبرية الخارجية. |
Ces composés bromés de synthèse sont essentiellement utilisés comme retardateurs de flamme. | UN | وقد استخدمت هذه المركبات المبرومة التخليقية بالدرجة الأولى كمثبط للهب. |
Je m'en souviens. lls étaient censés relancer l'industrie de synthèse. | Open Subtitles | ـ هااه ـ هذا صحيح، لقدتذكرت أرادوا أن يقوموا باحياء الصناعة التخليقية |
On connaît depuis une cinquantaine d’années des procédés de synthèse à haute pression qui sont utilisés pour la production de diamants. | UN | ٦٤ - والطرق التخليقية ﻹنتاج الماس بالضغط العالي معروفة منذ ٥٠ سنة تقريبا. |
On a débattu dans ce contexte des avantages et des inconvénients des produits naturels et des produits de synthèse, notamment du rôle de ces derniers, de la biosynthèse et de l'aquaculture. | UN | وفي هذا السياق، نوقشت فوائد ومضار المنتجات الطبيعية والتخليقية. بما في ذلك دور المنتجات التخليقية والتوليفة الإحيائية، وتربية الأحياء المائية. |
Ces approches offrent également de réels avantages en réduisant l'empreinte carbone; par exemple, dans un certain nombre de pays, la fabrication et l'utilisation d'engrais azotés synthétiques peut représenter une part significative des émissions de gaz à effet de serre. | UN | وتوفر هذه النهج أيضاً مزايا حقيقية لتقليل البصمات الكربونية؛ مثلاً، لدى عدد من البلدان التي يمثل تصنيع واستخدام أسمدة النيتروجين التخليقية لديها نسبة كبيرة من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري في هذا البلد. |
Dans de nombreuses régions d'Europe, d'Asie et d'Amérique du Nord, la déposition d'azote provenant des mouvements atmosphériques et de l'écoulement dans les rivières s'est multipliée par dix, ou plus, depuis l'introduction des engrais azotés. | UN | ففي كثير من أنحاء أوروبا وآسيا وأمريكا الشمالية، زادت ترسيبات النتروجين من الجو وتدفقات النتروجين في الأنهار عشر مرات أو أكثر منذ إدخال الأسمدة التخليقية. |