Il s'attache par ailleurs pleinement à faire respecter le programme d'action renforcé présenté par le Secrétaire général dans son dernier rapport sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels. | UN | وقالت إن الإدارة تشارك بشكل كامل في الدفع قدما ببرنامج العمل المعزز الذي عرضه الأمين العام في تقريره الأخير عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |
Programme alimentaire mondial. < < Circulaires du Directeur exécutif sur l'application de la circulaire du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels > > | UN | برنامج الأغذية العالمي، تعميمات المدير التنفيذي حول تنفيذ نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
Le Secrétaire général communiquera les données pour l'année civile 2012 et une analyse détaillée dans son prochain rapport sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles. | UN | وفيما يتعلق بتلك الإدعاءات، ستقدم بيانات السنة التقويمية 2012 والمزيد من التحليل في التقرير المقبل للأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Toutes les entités ont confirmé avoir pris des mesures pour faire connaître la circulaire du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels à tous leurs fonctionnaires et au personnel apparenté. | UN | وقد أكدت جميع الكيانات أنها بذلت جهودا لكفالة أن يكون جميع الموظفين والأفراد ذوي الصلة على علم بمضمون نشرة الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles | UN | التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Toutes les entités ont également confirmé avoir pris des mesures pour faire connaître la circulaire du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels à tous leurs fonctionnaires et au personnel apparenté. | UN | وأكدت جميع الكيانات أيضا أنها بذلت جهودا لكفالة اطّلاع جميع الموظفين والأفراد ذوي الصلة على مضمون نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي() |
c) Rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels (A/64/669); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/64/669)؛ |
l) Rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles (A/63/720); | UN | (ل) تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/63/720)؛ |
j) Rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles (A/63/720); | UN | (ي) تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/63/720)؛ |
Le plus récent de ces rapports est le rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles (A/63/720). | UN | وكان آخر تلك التقارير تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/63/720). |
c) Rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles (A/66/699); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين (A/66/699)؛ |
f) Rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles (A/65/742); | UN | (و) تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسين (A/65/742)؛ |
61. Prend note des paragraphes 10 et 18 du rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles3; | UN | 61 - تحيط علماً بالفقرتين 10 و 18 من تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين(3)؛ |
Le Comité spécial attend avec intérêt de lire une analyse plus complète des données brutes dans le rapport de 2011 sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles, et demande que ces dispositions soient rendues publiques avant la fin de l'année. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى الحصول في التقرير القادم عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين على تحليل للبيانات الأولية يتسم بمزيد الشمول، وتطلب جعل هذه التدابير متاحة قبل نهاية عام 2011. |
, sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles | UN | ) وعن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين( |
61. Prend acte des paragraphes 10 et 18 du rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles ; | UN | 61 - تحيط علما بالفقرتين 10 و 18 من تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين()؛ |
et sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels | UN | ) وعن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي( |
dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels | UN | التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond et le point sur l'état d'avancement de l'application des mesures sera également fait dans le prochain rapport du Secrétaire général sur les mesures spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles. | UN | ستقدم إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية للجنة الخاصة وكذلك معلومات مستكملة مدرجة في تقرير الأمين العام المقبل عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
a) Des informations précises sur les défis auxquels doit faire face la MONUC pour assurer la protection des civils, une évaluation des mécanismes de protection existants, en particulier des mesures visées plus haut aux paragraphes 8, 9, 11, 12 et 13, et une étude des mesures spéciales de protection contre la violence sexuelle; | UN | (أ) معلومات محددة عن التحديات التي تواجه البعثة في أداء دورها في حماية المدنيين، وتقييما لآليات الحماية القائمة، ولا سيما التدابير المبينة في الفقرات 8 و 9 و 11 و 12 و 13 من هذا القرار، وتقييم التدابير الخاصة للحماية من العنف الجنسي؛ |
III. Progrès réalisés dans l'application de mesures spéciales de protection contre l'exploitation et les abus sexuels | UN | ثالثا - تنفيذ التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |