"التدابير الدولية على" - Traduction Arabe en Français

    • mesures internationales à
        
    Ce projet a été établi sur la base du règlement intérieur du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants, qui est l'exemple le plus récent de règlement intérieur pour des négociations internationales similaires dans le domaine des produits chimiques. UN وقد أُعِدَّ هذا المشروع استناداً إلى النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة، وهو أحدث مثال لنظام داخلي خاص بمفاوضات حكومية دولية مشابهة في مجال المواد الكيميائية.
    Rapport sur les travaux du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants. UN 5 - تقرير عن إنجازات لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة.
    A sa sixième session, le Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants a adopté la décision INC-6/5, dans laquelle il a prié UN 3 - وقامت لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة، في دورتها السادسة باعتماد المقرر 6/5 الذي طلبت فيه من الأمانة:
    Rapport sur les travaux du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants. UN 5 - تقرير عما حققته لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة.
    Notant la décision VI/23 adoptée par la Conférence des Parties à sa sixième réunion et la décision INC-6/5 du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants, UN إذ يلاحظ المقرر 6/23 لمؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس والمقرر 6/5 الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة،
    Invite les experts du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants : UN 13 - يدعو خبراء لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة من أجل:
    La sixième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants s'est tenue à Genève, au Centre de conférence international, du 17 au 21 juin 2002. UN 1 - عقدت الدورة السادسة لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة في مركز جنيف الدولي للمؤتمرات في الفترة من 17 إلى 21 حزيران/يونيه 2002.
    Rappelant la décision INC-6/5 du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants sur les mesures visant à réduire ou éliminer les rejets de polluants organiques persistants émanant de stocks et de déchets, UN إذ يشير إلى المقرر 6/5 الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة بشأن تدابير خفض إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة من المخزونات أو النفايات،
    A sa septième session, le Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains produits chimiques et pesticides dangereux a souligné l'importance qu'un centre d'échange efficace pourrait avoir sur l'application fructueuse de la Convention. UN 3 - لاحظت لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة، في دورتها السابعة، الدور المهم الذي يمكن لآلية تبادل المعلومات الفعالة أن تقوم به لنجاح تنفيذ الاتفاقية.
    1. Se félicite des progrès accomplis dans l’élaboration d’un instrument juridiquement contraignant aux fins de l’application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants, ainsi que de l’application des mesures qu’il était recommandé de prendre immédiatement au paragraphe 13 de sa décision 19/13 C du 7 février 1997; UN ١ - يرحﱢب بالتقدم المحرز في وضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة وكذلك تنفيذ اﻹجراءات الفورية المطلوبة في الفقرة ١٣ من مقرره ١٩/١٣ جيم المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧؛
    4. Demande aux gouvernements, ainsi qu’aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales, d’envisager de verser des contributions financières pour faciliter la négociation de l’instrument juridiquement contraignant aux fins de l’application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants, notamment par l’intermédiaire du «POPs Club»; UN ٤ - يناشد الحكومات وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية النظر في توفير المساهمات المالية بغرض مواصلة التفاوض بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة، ولا سيما عن طريق " النادي الخاص بالملوثات العضوية الثابتة " ؛
    98. En outre, le Comité intergouvernemental de négociation sur un instrument international juridiquement contraignant pour l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants a achevé le 10 décembre 2000, lors de sa cinquième session convoquée par le PNUE à Johannesburg, ses négociations sur un texte de convention à ce sujet. UN 98 - وبالإضافة إلى ذلك، نجحت لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة، في 10 كانون الأول/ديسمبر 2000، في دورتها الخامسة التي عقدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في جوهانسبرج ، في إكمال المفاوضات حول نص الاتفاقية المتعلقة بتنفيذ الإجراءات الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus