"التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب" - Traduction Arabe en Français

    • mesures visant à éliminer le terrorisme
        
    • mesures VISANT A ELIMINER LE TERRORISME
        
    mesures visant à éliminer le terrorisme international UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    mesures visant à éliminer le terrorisme INTERNATIONAL UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    mesures visant à éliminer le terrorisme INTERNATIONAL UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    mesures visant à éliminer le terrorisme INTERNATIONAL UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    mesures VISANT A ELIMINER LE TERRORISME INTERNATIONAL UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    POINT 140 DE L'ORDRE DU JOUR : mesures VISANT A ELIMINER LE TERRORISME INTERNATIONAL (suite) UN البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال: التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي )تابع(
    mesures visant à éliminer le terrorisme INTERNATIONAL UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    mesures visant à éliminer le terrorisme INTERNATIONAL UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    146. mesures visant à éliminer le terrorisme international UN ١٤٦ - التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    mesures visant à éliminer le terrorisme international [142] UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي ]١٤٢[
    mesures visant à éliminer le terrorisme international [146] UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي ]١٤٦[
    2. mesures visant à éliminer le terrorisme international (point 140). UN ٢ - التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي )البند ١٤٠(.
    2. mesures visant à éliminer le terrorisme international (P.142). UN ٢ - التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي )م - ١٤٢(.
    mesures visant à éliminer le terrorisme international (A/48/609, par. 10; A/48/PV.73) UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي )A/48/609، الفقرة ١٠؛ A/48/PV.73(
    Dans cette perspective, le Gouvernement algérien, conformément aux dispositions de la résolution 49/60 et de la Déclaration qui lui est annexée, tient à faire connaître ses vues sur les mesures et dispositions d'ordre pratique qui ont été prises dans le cadre des mesures visant à éliminer le terrorisme international. UN ومن هذا المنطلق، ووفقا ﻷحكام القرار ٤٩/٦٠ واﻹعلان المرفق به تود الحكومة الجزائرية أن تعرب عن رأيها في التدابير واﻷحكام العملية المتخذة في إطار التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي.
    6. À la 46e séance, le 29 novembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution qu'il avait élaboré, intitulé " mesures visant à éliminer le terrorisme international " (A/C.6/50/L.12). UN ٦ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع القرار الذي اقترحه والمعنون " التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي " )A/C.6/50/L.12(.
    51. Le crime de terrorisme est considéré comme crime international aux termes de la Déclaration de l'Assemblée générale sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international. UN ١٥ - واختتم قائلا ان جريمة الارهاب تعتبر جريمة دولية توافقا مع اعلان الجمعية العامة بشأن التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي .
    b) A décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session le point intitulé " mesures visant à éliminer le terrorisme international " sans préjuger de la question de savoir si, par la suite, elle l'examinera chaque année ou tous les deux ans. UN )ب( قررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي " دون أن يمس ذلك مسألة ما إذا كان سينظر في هذا البند بعد ذلك سنويا أو كل سنتين.
    POINT 140 DE L'ORDRE DU JOUR : mesures VISANT A ELIMINER LE TERRORISME INTERNATIONAL (suite) (A/C.6/48/L.21) UN البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال: التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي )تابع( )A/C.6/48/L.21(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus