"التدريبية على" - Traduction Arabe en Français

    • de formation sur
        
    • de formation à
        
    • de formation au
        
    • de formation en
        
    • de formation de la
        
    • de formation aux
        
    • de formation des
        
    • formations à l
        
    • formation en matière
        
    Elle a organisé plusieurs colloques et cours de formation sur divers aspects du développement social à Bahreïn et a participé à des conférences internationales et régionales sur la situation des femmes arabes et sur leur participation au développement. UN نظمت عددا من الندوات والدورات التدريبية على الصعيد الوطني في مختلف جوانب التنمية الاجتماعية، اشتركت في مؤتمرات دولية وإقليمية تتعلق بحالة المرأة العربية، مع تركيز خاص على اشتراكها في التنمية.
    Stage de formation sur les applications des techniques spatiales à la réduction des risques de catastrophe (Inde) UN الدورة التدريبية على تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال الحدّ من مخاطر الكوارث، الهند
    Une série de programmes de formation à l'échelle du Fonds a été organisée afin d'expliquer le concept et son application. UN ونُفذت سلسلة من البرامج التدريبية على صعيد المنظمة لشرح مفهوم هذا الإطار وتطبيقه.
    Participation aux programmes de formation à la gestion centrée sur les relations humaines de tous les fonctionnaires devant y participer UN مشاركة جميع الموظفين المؤهلين في البرامج التدريبية على إدارة الموارد البشرية.
    :: Objectif 5 : activités de formation au niveau local. UN :: الهدف 5: الأنشطة التدريبية على الصعيد المحلي.
    Tous les stages de formation ont été filmés sur cassettes vidéo qui seront utilisées pour le suivi et les activités de formation en cours. UN وصورت جميع الحلقات التدريبية على أشرطة فيديو بطريقة مهنية لاستخدامها في أنشطة المتابعة وأنشطة التدريب الجارية.
    Toutes les personnes intéressées sont priées de s'inscrire en accédant au Calendrier des cours de formation de la Bibliothèque (http://un.libcal.com). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم باستخدام صفحة جدول الدورات التدريبية على موقع المكتبة الشبكي (http://un.libcal.com)
    La CNUCED encourage le recours généralisé aux techniques de téléenseignement et de constitution de réseaux pour renforcer les capacités de formation aux niveaux national, régional et sous-régional dans ses domaines de compétence. UN وشجعت الأونكتاد على الاستخدام الواسع النطاق لأساليب التعليم عن بعد والربط الشبكي لبناء وتعزيز القدرات التدريبية على الأصعدة الوطني والإقليمي ودون الإقليمي في مجالات اختصاصه.
    Brochure sur la mise en valeur des ressources humaines Supports de formation sur les grands problèmes économiques internationaux UN :: مواد تعليمية تُستخدم في الدورات التدريبية على المسائل الرئيسية المدرجة في جـدول أعمـال الاقتصاد الدولي
    Appuyer les possibilités de développement de compétences et de formation sur le terrain et des programmes de développement de compétences, de recherche et de formation déjà en cours offerts par les ONG dans le monde entier; UN دعم بناء القدرات والفرص التدريبية على المستوى الميداني، وبرامج بناء القدرات والبحوث والتدريب التي يجري تنفيذها بالفعل في قطاع المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم؛
    k. Mise à jour annuelle des supports de formation sur le contrôle des stupéfiants, des substances psychotropes et de leur précurseurs; UN ك - استكمال سنوي للمواد التدريبية على مراقبة المخدرات، والمؤثرات العقلية، والسلائف؛
    k. Mise à jour annuelle des supports de formation sur le contrôle des stupéfiants, des substances psychotropes et de leur précurseurs; UN ك - استكمال سنوي للمواد التدريبية على مراقبة المخدرات، والمؤثرات العقلية، والسلائف؛
    Intégration et incorporation de l'éthique et de l'intégrité dans les programmes de formation à l'échelle du Secrétariat UN إدماج وتعميم موضوعي الأخلاق والاستقامة في البرامج التدريبية على صعيد الأمانة العامة
    Ces cours seraient proposés à titre d'essai jusqu'à l'adoption du programme de formation à la vingtième session de la Conférence des Parties. UN وستتاح الدورات التدريبية على أساس تجريبي إلى حين اعتماد برنامج التدريب في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف.
    Les responsables avaient également une bonne opinion des cours de formation à l'encadrement. UN كذلك قيم المديرون الدورات التدريبية على الكفاءات الإدارية تقييما إيجابيا.
    Ces séminaires visent tous à renforcer la capacité des États Membres et des régions qui y participent d’appuyer des activités futures de formation au maintien de la paix. UN وستعمل هذه الحلقات التدريبية على تعزيز قدرة الدول اﻷعضاء والمناطق المشاركة على دعم التدريب على حفظ السلام في المستقبل.
    La fermeture de l'ancien siège de New York et l'absence de tout local propre, dont l'entretien était très coûteux, ont permis de consacrer les fonds devenus ainsi disponibles aux opérations de formation au sens large. UN وقد أتاح إغلاق المقر السابق في نيويورك، وعدم وجود أي حرم ثابت له، قد تكون صيانته باهظة التكلفة جدا، تخصيص اﻷموال المتوافرة للعمليات التدريبية على نطاق واسع.
    Elle a demandé un redéploiement des fonds, afin de continuer la coopération interinstitutions et organiser des séminaires de formation au niveau national, pour donner suite aux résultats obtenus dans l'application du programme de 1996. UN وطلبت إعادة توزيع اﻷموال لمواصلة التعاون المشترك بين الوكالات والحلقات الدراسية التدريبية على الصعيد الوطني كمتابعة للتنفيذ الناجح للبرنامج في عام ١٩٩٦.
    Des sessions de formation en vue d’une gestion axée sur les résultats ont été organisées, en tenant compte des besoins spécifiques des participants. UN وقد صممت الدورات التدريبية على الإدارة على أساس النتائج وفقا للاحتياجات الخاصة للمشتركين.
    Toutes les personnes intéressées sont priées de s'inscrire en accédant au Calendrier des cours de formation de la Bibliothèque (http://un.libcal.com). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم باستخدام صفحة جدول الدورات التدريبية على موقع المكتبة الشبكي (http://un.libcal.com)
    Les femmes membres de tel ou tel parti participent à des cycles de formation aux niveaux local et régional. UN وهؤلاء الأعضاء ضالعات في الأنشطة التدريبية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Frais d'inscription au cours de formation des dirigeants dispensé par l'UNU/ILA en 1999 UN رسوم الاشتراك لعام 1999 في الدورة التدريبية على القيادة التي تنظمها الأكاديمية الدولية للقيادة
    La Commission éthiopienne des droits de l'homme et le Bureau du Médiateur ont dispensé ces formations à l'échelon fédéral. UN وقد تولت اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان ومؤسسة أمانة المظالم تنظيم تلك الدورات التدريبية على مستوى الاتحاد.
    Dans le domaine de la formation, il continuera à prêter son appui aux programmes de formation aux niveaux national, régional et mondial, et notamment au Programme mondial de formation en matière de population et de développement. UN وسوف يواصل الصندوق دعم البرامج التدريبية على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية، بما فيها برنامج التدريب الشامل في مجال السكان والتنمية، وهو أحد برامج الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus