"التدريب الأمني" - Traduction Arabe en Français

    • de formation à la sécurité
        
    • la formation en matière de sécurité
        
    • de formation en matière de sécurité
        
    • de formation aux questions de sécurité
        
    • une formation à la sécurité
        
    • formation en sécurité
        
    • la formation à la sécurité
        
    • orientation en matière de sécurité
        
    • formation en matière de sécurité de
        
    • une formation en matière de sécurité
        
    • formations en matière de sécurité
        
    Les deux missions effectuent ensemble des projets de formation à la sécurité dans un souci de cohérence. UN وتنفذ البعثتان مشاريع مشتركة في التدريب الأمني لضمان الاتساق في النواتج.
    Le Département a enregistré des résultats significatifs en accroissant le nombre de normes en matière de formation à la sécurité qui sont régies et harmonisées à l'échelle du système de gestion de la sécurité. UN أحرزت الإدارة تقدما كبيرا في زيادة عدد معايير التدريب الأمني التي تم تنظيمها ومواءمتها في جميع قطاعات نظام إدارة الأمن.
    Au chapitre 36 (Sûreté et sécurité), la diminution résulte d'économies relatives à la formation en matière de sécurité. UN ويعزى نقصان الاحتياجات في إطار الباب 36، السلامة والأمن، إلى الوفورات المتعلقة بتكاليف التدريب الأمني.
    Le Gouvernement des États-Unis accorde pour sa part une attention particulière au renforcement de la formation en matière de sécurité et aux bonnes pratiques du personnel de sécurité. UN وأردف قائلا إن حكومة بلده تولي من جانبها اهتماما خاصا لتعزيز التدريب الأمني والممارسات الجيدة في مجال الأمن الشخصي.
    Cette formation est complétée au cours des missions de formation en matière de sécurité du Bureau du Coordonnateur. UN ويتم تعزيز هذا التدريب أثناء بعثات التدريب الأمني التي يضطلع بها مكتب مُنسِّق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    Enfin, l'intervenant aimerait connaître le type de formation en matière de sécurité qui est envisagé et si cette formation sera assurée en interne, par les États Membres ou par des entreprises extérieures. UN وسأل عن نوع التدريب الأمني المرتأى، وعما إذا كان سيوفّر داخليا، من جانب الدول الأعضاء، أو من جانب مقاولين خارجيين.
    5 rapports d'évaluation des unités, des installations et du matériel de formation à la sécurité dans cinq missions de maintien de la paix, et fourniture d'une aide, pour assurer la qualité et la cohérence de l'instruction et de l'administration des modules de formation à la sécurité UN إعداد 5 تقارير تقييم عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 5 بعثات لحفظ السلام وعن المساعدة التي قدمت إليها لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها
    Établissement de 6 rapports d'évaluation des unités, des installations et du matériel de formation à la sécurité dans 6 missions de maintien de la paix, et fourniture d'une aide, pour assurer la qualité et la cohérence du travail des instructeurs, de la gestion et de la fourniture des modules de formation à la sécurité UN إعداد 6 تقارير تقييمية عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 6 بعثات لحفظ السلام وعن المساعدة التي قدمت إليها لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها
    8 rapports d'évaluation des unités, des installations et du matériel de formation à la sécurité dans 8 missions de maintien de la paix, et fourniture d'une aide, pour assurer la qualité et la cohérence du travail des instructeurs, de la gestion et de la fourniture de modules de formation à la sécurité UN إعداد 8 تقارير تقييمية عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 8 بعثات لحفظ السلام وتقديم المساعدة لها لضمان الجودة والاتساق بالنسبة للمدربين وفي إدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها
    :: 6 rapports d'évaluation des unités, des installations et du matériel de formation à la sécurité dans six missions de maintien de la paix, et fourniture d'une aide, pour assurer la qualité et la cohérence de l'instruction et de l'administration des modules de formation à la sécurité UN :: تقديم 6 تقارير تقييم ومساعدات في ما يتصل بوحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 6 بعثات لحفظ السلام لكفالة تحقُّق الجودة والاتساق على مستوى المعلمين وفي إدارة وإنجاز وحدات التدريب الأمني
    la formation en matière de sécurité est coordonnée avec les initiatives du SICA et a porté dernièrement sur l'élaboration d'un plan de sécurité régional. UN وتنسَّق أنشطة التدريب الأمني مع مبادرات منظومة التكامل، وكان آخرها يرمي إلى وضع خطة أمنية إقليمية.
    Dans le courant de 2012, la formation en matière de sécurité avait été assurée à 3 362 personnes originaires de 25 pays, dont l'Argentine, le Costa Rica, l'Équateur, El Salvador, le Guatemala, le Honduras, le Mexique, le Panama et le Pérou. UN وفي عام 2012، قُدِّم التدريب الأمني لـ 362 3 فرداً من 25 بلداً، منها: الأرجنتين، وإكوادور، وبنما، وبيرو، والسلفادور، وغواتيمالا، وكوستاريكا، والمكسيك، وهندوراس.
    Il a mis en place une stratégie pour coordonner la formation en matière de sécurité avec les organismes des Nations Unies en vue d'entreprendre des formations conjointes dans ce domaine. UN وقد وضعت الإدارة استراتيجية لتنسيق التدريب الأمني مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بغية الاضطلاع بجهود التدريب الأمني العالمي المشترك.
    :: Les rapports sur l'application des indicateurs relatifs aux délais de recrutement et à la formation en matière de sécurité seront établis à la suite de la mise en place d'Inspira dans les missions. UN :: لم يجر الإبلاغ بشأن الامتثال للفترة الزمنية للتوظيف ومؤشرات التدريب الأمني في انتظار أن يتم نشر نظام إنسبيرا في الميدان
    On notera que la sensibilisation à la diversité culturelle fait désormais partie intégrante du programme de formation en matière de sécurité. UN وتجدر الإشارة إلى أن التدريب في مجال التنوع الثقافي قد أصبح يشكل جزءا لا يتجزأ من برامج التدريب الأمني.
    :: Cours de formation en matière de sécurité à l'intention de quatre chefs de mission UN :: التدريب الأمني لـ 4 من كبار قادة البعثات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    Sélection et recrutement de 17 instructeurs/ animateurs de formation pour les groupes de formation en matière de sécurité des missions de maintien de la paix UN اختبار وتوظيف 17 مدربا لانتدابهم في وحدات التدريب الأمني في البعثات الميدانية
    < < < < ii) Augmentation de la participation aux séances communes de formation aux questions de sécurité organisées sur le terrain par le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité ; > > . UN " ' 2` ازدياد نسبة حضور دورات التدريب الأمني المشتركة التي يديرها منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في الميدان
    Durant les six premiers mois de 2013, 35 366 ont suivi une formation à la sécurité dispensée en ligne. UN وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2013، أنهى 366 35 فردا التدريب الأمني على شبكة الإنترنت.
    L'évaluation du projet pilote permettra de déterminer s'il convient de maintenir des moyens de formation en sécurité à Nairobi. UN وينبغي تقدير مدى استمرار الحاجة إلى القدرات في مجال التدريب الأمني في نيروبي عند تقييم المشروع التجريبي.
    la formation à la sécurité continuera de faire partie intégrante des ateliers SPRSU organisés par la section de la préparation aux situations d'urgence. UN وسيستمر التدريب الأمني يمثل جزءا لا يتجزأ من حلقات التدارس لقسم التأهب للطوارئ والاستجابة لها التي ينظمها قسم الطوارئ.
    Organisation de 52 réunions d'information sur la sensibilisation aux questions de sécurité et les plans d'urgence à l'intention de l'ensemble du personnel de la mission, y compris un programme d'orientation en matière de sécurité à l'intention de tous les nouveaux membres du personnel UN تنظيم ما مجموعه 52 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد القوة، بما في ذلك التدريب الأمني التمهيدي لجميع الموظفين الجدد
    Il incombe au Groupe chargé de la formation en matière de sécurité de planifier, mettre au point et dispenser des cours de formation en matière de sécurité à tout le personnel de la Mission. UN 85 - تتولى وحدة التدريب الأمني مهمة التخطيط لدورات التدريب الأمني وإعدادها وتقديمها لجميع موظفي البعثة.
    une formation en matière de sécurité a continué d'être dispensée aux agents habilités, aux équipes de coordination du dispositif de sécurité et au personnel de sécurité des Nations Unies. UN 1019 - واستمر توفير التدريب الأمني للمسؤولين المكلّفين وأفرقة إدارة الأمن وأفراد الأمن في الأمم المتحدة.
    i) Collaborer étroitement avec les organismes, fonds et programmes qui disposent de capacités en la matière et fourniront des orientations pour la mise au point des formations en matière de sécurité. UN (ط) إقامة اتصال وثيق مع الوكالات، والصناديق والبرامج التي تتمتع بقدرة على تقديم التوجيه في مجال تطوير التدريب الأمني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus