"التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي" - Traduction Arabe en Français

    • de formation de l'OTAN
        
    La priorité au cours des premières années de la mission de formation de l'OTAN en Afghanistan a été la croissance rapide des forces afghanes, puis leur professionnalisation. UN وتمثل مجال التركيز في تطوير القوات الأفغانية في السنوات الأولى القليلة من بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان في النمو السريع للقوة، على أن يعقبه إضفاء الطابع المهني عليها.
    Nous continuons d'appuyer la Mission de police de l'Union européenne en Afghanistan qui, aux côtés de la mission de formation de l'OTAN, joue un rôle d'importance. UN ونواصل دعم بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في أفغانستان، التي تؤدي دوراً هاماً بمشاركة بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    La Mission de formation de l'OTAN en Afghanistan et le nombre de formateurs aériens sont insuffisants. UN إذ هناك نقص في الموارد تعاني منه بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان وكذلك المدربون في المجال الجوي.
    La Mission de formation de l'OTAN en Afghanistan et le Commandement combiné pour la transition des services de sécurité en Afghanistan ainsi que leurs partenaires afghans continuent de rechercher des moyens d'augmenter les effectifs de la Force aérienne afghane pour atteindre l'objectif fixé pour la fin 2016, soit 8 017 membres. UN وتستمر بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان والقيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان وشركاؤهما الأفغان في استغلال الفرص لزيادة قوام القوات الجوية الأفغانية ليصل إلى القوام المقترح بلوغه بنهاية عام 2016 والبالغ 017 8 فرداً.
    La Mission de formation de l'OTAN en Afghanistan met en œuvre le programme < < Acheter afghan > > pour favoriser l'autosuffisance du pays, en faisant appel à des entreprises locales pour la fourniture, aux Forces nationales de sécurité afghanes, du matériel et des infrastructures dont elles ont besoin. UN وتنفذ بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان برنامج " أفغانستان أولاً " لبناء الاكتفاء الذاتي في أفغانستان باستخدام متعهدين محليين لتزويد قوات الأمن الوطني الأفغانية بالمعدات والبنية التحتية.
    Les ministères chargés de la sécurité, avec l'assistance de la Mission de formation de l'OTAN en Afghanistan et le commandement mixte de la sécurité pour la transition en Afghanistan, s'efforcent en permanence de développer leur aptitude à former et soutenir les Forces nationales de sécurité afghanes. UN 17 - تعمل الوزارات الأمنية، بمساعدة بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان، على نحو متواصل من أجل تطوير قدراتها على تكوين قوات الأمن ودعمها.
    Deuxièmement, la mission de formation de l'OTAN en Afghanistan, tirant parti de la mise en commun des activités et des structures internationales existantes, a été le centre de coordination des services consultatifs fournis aux forces afghanes, confiant pour la première fois à la FIAS l'assistance fournie à la police afghane et aux institutions chargées de la sécurité. UN ثانيا، وفرت بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان، بالجمع بين الجهود والهياكل الدولية القائمة وبالاستفادة منها، مركز تنسيق وحيد لتقديم المشورة إلى القوات الأفغانية، وذلك بدمج مساعدة قوات الأمن المقدمة إلى الشرطة الوطنية الأفغانية والمؤسسات الأمنية الأفغانية للمرة الأولى تحت مسؤولية القوة الدولية.
    Il y a eu des progrès dans les domaines de l'encadrement, de la formation d'instructeurs, des niveaux d'alphabétisation, de la dotation en équipement et de la transition institutionnelle (activités ayant été transférées ou devant l'être) de la Mission de formation de l'OTAN en Afghanistan au Ministère de l'intérieur ou au Ministère de la défense. UN وقد طرأت تحسينات على إعداد القادة، وتدريب المدربين، ومستويات محو الأمية، والتجهيز بالمعدات، وعلى الانتقال المؤسسي (للأنشطة التي خضعت للعملية الانتقالية أو ستخضع لها) من بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان إلى وزارة الداخلية أو وزارة الدفاع.
    Il semble que la Force renforce actuellement sa capacité à assumer ses responsabilités : la Mission de formation de l'OTAN en Afghanistan a signalé qu'à partir du 4 juin 2012, la Force disposait d'environ 16 000 agents supplémentaires (dont 6 000 précédemment employés par des entreprises de sécurité privées), l'objectif étant d'environ 30 000 agents en mars 201314. UN ويبدو أن القوة تكثف قدرتها على تحمل مسؤولياتها، إذ أبلغت بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان عن أنه، حتى 4 حزيران/يونيه 2013، كان للقوة ملاك موظفين يبلغ حوالي 000 16 حارس (بما في ذلك 000 6 حارس انتقلوا من الشركات الأمنية الخاصة) من العدد المستهدف البالغ حوالي 000 30 حارس بحلول آذار/مارس 2013().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus