Il continuera en outre d'offrir une assistance aux utilisateurs par l'intermédiaire du Centre d'excellence de Bangkok. | UN | وسيتواصل تقديم الدعم للمستعمل من خلال مركز التدريب العالي في بانكوك. |
L'intention était de faire assumer aux centres d'excellence la responsabilité de gérer ces diplômes. | UN | واتجه العزم إلى تحميل مراكز التدريب العالي مسؤولية إدارة هذه الشهادات. |
Le réseau des centres d'excellence n'étant toujours pas en place, ce projet n'a évidemment pu être exécuté. | UN | وبما أن شبكة مراكز التدريب العالي لم تنشأ حتى اﻵن، فلن يتسنى تنفيذ هذا المشروع بطبيعة الحال. |
f) Dispenser une formation avancée et un encadrement en matière d'enquêtes criminelles grâce à des experts internationaux; | UN | (و) توفير التدريب العالي والتوجيه لشعبة التحقيقات الجنائية على يد خبراء دوليين؛ |
Ces renforts permettraient au Centre de formation du personnel des missions de se consacrer à des programmes de formation avancée (formation à la rédaction de rapports et de communications, etc.). | UN | وسيؤدي توافر عدد أكبر من مدرسي اللغة الإنكليزية إلى تمكين المركز المتكامل لتدريب البعثة من التخصص في تقديم التدريب العالي من قبيل التدريب على كتابة التقارير والاضطلاع بالاتصالات المكتبية. |
Développer et diversifier une offre de formation supérieure et de recherche de qualité en contexte LMD. | UN | وضع وتنويع دورات التدريب العالي والبحوث الجيدة النوعية في سياق أنظمة الليسانس والماجستير والدكتوراه. |
Par ailleurs, des crédits de formation seront inscrits au budget des opérations de maintien de la paix ou à d'autres chapitres du budget ordinaire pour financer une formation hautement spécialisée dans certains domaines et des ressources proviendront de sources extrabudgétaires. | UN | وسيستمر رصد اعتماد منفصل في اطار ميزانيات حفظ السلم والموارد اﻷخرى الخارجة عن الميزانية من أجل التدريب العالي التخصص في بعض المجالات. |
Les plans de création de centres régionaux et d'excellence devraient être corrigés à la baisse. | UN | ينبغي تصحيح خطط إنشاء المراكز اﻹقليمية ومراكز التدريب العالي في اتجاه هبوطي. |
21. Centres d'excellence. | UN | ١٢- مراكز التدريب العالي. |
Il serait préférable de remettre à plus tard la création de diplômes avec le label TRAINFORTRADE, sauf en ce qui concerne les formateurs ayant transité par le centre d'excellence pilote qui sera retenu et les personnes qui auront bénéficié des formation offertes par les centres régionaux. | UN | يفضل إرجاء إنشاء الشهادات التي تحمل اسم برنامج التدريب التجاري إلى وقت لاحق، إلا فيما يتعلق بالمدربين الذين مروا بمركز التدريب العالي النموذجي الذي يجب اﻹبقاء عليه، وباﻷشخاص الذين استفادوا من الدورات التدريبية التي أتاحتها المراكز اﻹقليمية. |
c) Promouvoir le renforcement des capacités dans le secteur de l'énergie, notamment par l'intermédiaire de centres d'excellence nationaux et régionaux; | UN | (ج) تشجيع بناء القدرات عن طريق مراكز التدريب العالي الوطنية والإقليمية؛ |
6. Comme indiqué dans mon rapport de 2009 (E/2009/57), l'UNITAR a entrepris une série de nouveaux objectifs stratégiques en 2010 pour progresser vers son objectif à long terme consistant à devenir un centre d'excellence de renommée mondiale pour une offre de formation de haute qualité et une recherche liée aux systèmes de connaissances. | UN | 6 - وكما ورد في تقريري لعام 2009 (E/2009/57)، شرع المعهد في تنفيذ مجموعة من الأهداف الاستراتيجية الجديدة في عام 2010 للمضي قدما نحو تحقيق هدفه الطويل الأجل الذي يريد من خلاله أن يصبح مركزا للتميز مشهورا عالميا لتوفير التدريب العالي الجودة والبحوث المتعلقة بنظم المعرفة. |
Sous sa nouvelle direction, l'Institut a conduit un processus de réforme stratégique tendant à en faire un centre d'excellence pour l'établissement de normes, les méthodologies de formation, la formation de haute qualité et les capacités de recherche sur les systèmes de connaissances. | UN | 3 - اتبع المعهد، في ظل قيادته الجديدة، عملية إصلاح إستراتيجي بهدف أن يصبح مركز امتياز في منهجيات التدريب المتعلقة بوضع المعايير، وفي التدريب العالي النوعية، وأن يتمتع بقدرات بحثية في مجال نظم المعرفة. |
c) Renforcement des capacités des centres d'excellence africains grâce à des sessions de formation sur les méthodes de recherche, faisant appel aux compétences des institutions et organisations partenaires de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | (ج) بناء قدرات مراكز التدريب العالي الأفريقية في شكل تدريب على مناهج البحث باستخدام موارد المهارات الموجودة في المؤسسات والمنظمات الشريكة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La mise en œuvre du programme de formation de spécialistes de la protection individuelle, fondée sur les normes établies par le Département de la sûreté et de la sécurité, commencera par la mise en place du Centre d'excellence en Roumanie, où le Département mène actuellement un cours pilote. | UN | 29 - وسيبدأ تنفيذ برنامج تدريب الضباط على توفير الحماية للأشخاص استنادا إلى المعايير التي أرستها إدارة شؤون السلامة والأمن بعد أن تم إنشاء مركز التدريب العالي في رومانيا، حيث تقدم الإدارة المذكورة دورة نموذجية. |
i) Assurer une formation avancée aux juges en matière de droit de la mer et d'enquête transfrontière grâce à des experts internationaux; | UN | (ط) توفير التدريب العالي على يد خبراء دوليين للقضاة في قانون البحار والتحقيقات العابرة للحدود؛ |
d) Recruter des experts internationaux pour dispenser une formation avancée en matière d'enquêtes criminelles et une formation spécialisée à l'intention des procureurs du Bureau du Procureur général; | UN | (د) استقدام خبراء دوليين لتقديم التدريب العالي في شعبة التحقيقات الجنائية والتدريب المتخصص لأعضاء النيابة العامة العاملين في مكتب النائب العام؛ |
b) Recruter des experts internationaux pour dispenser une formation avancée en matière d'enquêtes criminelles et une formation spécialisée à l'intention des procureurs du Bureau du Procureur général; | UN | (ب) استقدام خبراء دوليين لتوفير التدريب العالي في إدارة التحقيقات الجنائية والتدريب المتخصص لأعضاء النيابة العامة العاملين في مكتب النائب العام؛ |
Un nombre accru de membres de la Police nationale libérienne en service participent aux programmes de formation en cours d'emploi et de formation avancée (2006/07 : 240 membres; 2007/08 : 640 membres; 2008/09 : 800 membres). | UN | زيادة عدد ضباط الشرطة الوطنية الليبرية العاملين المشاركين في برامج التدريب في الخدمة وبرامج التدريب العالي (2006/2007: 240 فردا؛ 2007/2008: 640 فردا؛ 2008/2009: 800 فرد) |
1.3.4 Un nombre accru de membres de la Police nationale libérienne en service participent aux programmes de formation en cours d'emploi et de formation avancée (2006/07 : 240 membres; 2007/08 : 640 membres; 2008/09 : 800 membres; 2009/10 : 1 100 membres). | UN | 1-3-4 زيادة عدد ضباط الشرطة الوطنية الليبرية العاملين المشاركين في برامج التدريب في الخدمة وبرامج التدريب العالي (2006/2007: 240؛ 2007/2008: 640؛ 2008/2009: 800؛ 2009/2010: 100 1) |
À l'instar du Service national d'administration du personnel, des universités privées et publiques et d'autres établissements de formation supérieure se sont engagés à former un personnel sensibilisé à l'interculturalité et à la culture politique autochtone. | UN | 52 - وعلى غرار الدائرة الوطنية لإدارة شؤون الموظفين، تضطلع جامعات القطاع الخاص والعام وغيرها من معاهد التدريب العالي بالمهمة الهامة المتمثلة في تدريب موظفين مؤهلين في مجال تعدد الثقافات والإلمام بالثقافة السياسية للشعوب الأصلية. |
82. Des cours consacrés aux droits de l'homme sont dispensés aux étudiants de l'Institut juridique de Tachkent, de l'Académie du Ministère de l'intérieur et de l'Institut du Service national de sécurité, ainsi qu'aux membres des professions juridiques dans le cadre du Centre national de formation continue des juristes et des cours de formation supérieure de la Prokuratura générale. | UN | 82- وتدرَّس مواد في حقوق الإنسان لطلبة المعهد القانوني لطشقند وأكاديمية وزارة الداخلية ومعهد دائرة الأمن الوطنية، إضافة إلى العاملين في المهن القانونية في إطار المركز الوطني للتدريب المستمر للحقويين، ودورات التدريب العالي الذي يتيتحها مكتب المدعي العام. |
Par ailleurs, des crédits de formation seront inscrits au budget des opérations de maintien de la paix ou à d'autres chapitres du budget ordinaire pour financer une formation hautement spécialisée dans certains domaines et des ressources proviendront de sources extrabudgétaires. | UN | وسيستمر رصد اعتماد منفصل في اطار ميزانيات حفظ السلم والموارد اﻷخرى الخارجة عن الميزانية من أجل التدريب العالي التخصص في بعض المجالات. |