"التدريب ذات الصلة" - Traduction Arabe en Français

    • de formation connexes
        
    • de formation pertinents
        
    • de formation appropriés
        
    • de formation compétents
        
    • de formation pertinentes
        
    • de formation en la matière
        
    • pertinentes de formation
        
    • la formation prévue dans
        
    Réaffirmant le besoin continu de recherche indépendante et d'activités de formation connexes aux fins de la promotion de la femme et le rôle joué par l'Institut en la matière, UN وإذ يعيد تأكيد الحاجة المستمرة إلى البحث المستقل وأنشطة التدريب ذات الصلة من أجل النهوض بالمرأة، ودور المعهد فيها،
    Critères de sélection des bénéficiaires de services consultatifs et d'activités de formation connexes UN رابعا - معايير انتقاء المستفيدين من الخدمات الاستشارية وأنشطة التدريب ذات الصلة
    Ce document est utilisé lors de tous les cours de formation pertinents organisés à l'intention des commandants de tous rangs des forces de défense irlandaises. UN وتستخدم هذه الوثيقة في جميع دورات التدريب ذات الصلة التي تُعقد لكبار وصغار قادة قوات الدفاع الآيرلندية.
    e) Mener à bien les cours de formation appropriés et les autres activités pour la mise en valeur des ressources humaines dans ce domaine. UN )ﻫ( تنفيذ دورات التدريب ذات الصلة وما يتعلق بها من أنشطة من أجل تنمية الموارد البشرية في هذا الميدان.
    Rappelant qu'il fallait assurer la formation des agents de police et des services de contrôle aux frontières, certains orateurs ont exprimé leur satisfaction devant les exemples concrets d'établissements de formation compétents. UN وأكّد المتكلمون مجدّدا على ضرورة تدريب ضباط الشرطة وحرس الحدود، معربين عن تقديرهم للأمثلة المحدّدة على ذلك التدريب التي قدّمتها مؤسسات التدريب ذات الصلة.
    Un autre aspect important de leur travail consiste à s’assurer que l’on s’occupe du sort de ces enfants de manière cohérente, c’est-à-dire en concertation et en coopération avec tous les organismes et organisations intéressés, et à participer activement aux initiatives de formation pertinentes. UN ويتمثل جانب آخر هام من عملهم في ضمان تناول مسألة اﻷطفال المنفصلين عن ذويهم على نحو متسق من منطقة إلى أخرى، وفي ضمان استفادة العمل الذي يجري الاضطلاع به من عملية التنسيق والتشاور مع جميع الوكالات والمنظمات المهتمة، وفي المشاركة مشاركة فعالة في مبادرات التدريب ذات الصلة.
    Des efforts ont été faits pour minimiser le nombre d'accidents du travail et de traumatismes grâce à l'organisation de programmes de formation en la matière. UN وبُذلت الجهود لتقليص عدد الإصابات المهنية والصحية إلى أدنى حد ممكن من خلال برامج التدريب ذات الصلة.
    Le FNUAP soutient les opérations pertinentes de formation interorganisations organisées au niveau des pays et au Centre international de formation de Turin et continuera à y participer. UN سوف يولي الصندوق دعمه ومشاركته المستمرة لممارسات التدريب ذات الصلة المشتركة بين الوكالات على الصعيد القطري وفي مركز التدريب الدولي في تورينو.
    Le Comité spécial recommande aux pays qui fournissent des contingents de s'assurer que tous les personnels participant à une opération de maintien de la paix ont bien reçu la formation prévue dans les modules. UN وتوصي اللجنة الخاصة بأن تكفل البلدان المساهمة بقوات استفادة جميع الأفراد الذين يوفدون إلى عمليات تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام من وحدات عناصر التدريب ذات الصلة.
    Les services consultatifs fournis aux pouvoirs publics portent sur les besoins particuliers des industries minières à petite échelle et dans le secteur non structuré et sur l’intégration des femmes à tous les aspects de la mise en valeur des ressources minérales et les activités de formation connexes. UN وتتعلق الخدمات الاستشارية المقدمة للحكومات بالاحتياجات الخاصة للتعدين الصغير النطاق والتعدين في القطاع غير النظامي وإدماج المرأة في كل جوانب عملية تنمية المعادن وعمليات التدريب ذات الصلة.
    3. Rappelle qu'il importe de maintenir le niveau des ressources consacrées à la recherche indépendante et aux activités de formation connexes, qui sont déterminantes pour la condition de la femme; UN ٣ - تكرر تأكيد أهمية المحافظة على مستوى الموارد المكرسة للبحث المستقل وأنشطة التدريب ذات الصلة وهي أمور بالغة اﻷهمية بالنسبة لحالة المرأة؛
    4. Rappelle combien il importe de maintenir le niveau de ressources consacrées à la recherche indépendante et aux activités de formation connexes, d'un intérêt crucial pour la condition de la femme; UN ٤ - يكرر تأكيد أهمية المحافظة على مستوى الموارد المكرسة للبحث المستقل وأنشطة التدريب ذات الصلة التي هي حاسمة بالنسبة لحالة المرأة؛
    3. Rappelle qu'il importe de maintenir le niveau des ressources consacrées à la recherche indépendante et aux activités de formation connexes, qui sont déterminantes pour la condition de la femme; UN ٣ - تكرر تأكيد أهمية المحافظة على مستوى الموارد المكرسة للبحث المستقل وأنشطة التدريب ذات الصلة وهي أمور بالغة اﻷهمية بالنسبة لحالة المرأة؛
    5. Rappelle combien il importe de maintenir le niveau des ressources consacrées à la recherche indépendante et aux activités de formation connexes, d'un intérêt crucial pour la condition de la femme; UN ٥ - يكرر اﻹعراب عن أهمية الحفاظ على مستوى الموارد المكرسة للبحث المستقل وأنشطة التدريب ذات الصلة التي هي حاسمة بالنسبة لحالة المرأة؛
    e) Rassembler des informations sur les programmes de formation pertinents dispensés par les centres régionaux d'excellence, pour les afficher sur le site Web de la Convention; UN (ﻫ) جمع معلومات عن برامج التدريب ذات الصلة التي تنفذها مراكز الامتياز الإقليمية، وإتاحتها على الموقع الشبكي للاتفاقية؛
    Celui-ci aide les intéressés à participer aux stages de formation disponibles sur place pour améliorer leurs compétences en matière de communication et d'information, mais il s'efforce aussi de trouver des solutions pour permettre aux différentes catégories de personnel local de participer à des programmes de formation pertinents organisés au niveau régional ou local. UN وإضافة إلى تقديم الدعم للموظفين لكي يشتركوا في الدورات التدريبية المتاحة على الصعيد المحلي الرامية إلى ترفيع مستوى مهاراتهم في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، تواصل الإدارة بحث سبل تمكين شتى الفئات من الموظفين الميدانيين من الاشتراك في برامج التدريب ذات الصلة التي تنظم على الصعيد الإقليمي أو المحلي.
    c) Fonder la conception du (ou des) programme(s) de formation sur les renseignements tirés de l'analyse des besoins, corrélés aux moyens de formation pertinents disponibles dans la base de données mondiale, notamment les spécifications détaillées des programmes, les résultats de l'apprentissage et l'assurance de la qualité (comités mondiaux/régionaux de la formation). UN (ج) المعلومات الناتجة عن تحليل الاحتياجات، بعد مقارنتها بتوافر موارد التدريب ذات الصلة في قاعدة البيانات العالمية، سوف تشكل الأساس لتصميم برنامج/برامج التدريب، بما في ذلك جميع مواصفات البرنامج، ونتائج التعلُم وضبط الجودة (أفرقة التدريب العالمية/الإقليمية).
    Il avait mis au point au sein de la police des unités chargées de s'occuper de ces enfants et avait lancé des programmes de formation appropriés à l'intention des juges, des procureurs et des autres magistrats. UN وقد استحدثت وحدات داخل مصالح الشرطة للعناية بهؤلاء الأطفال وتنفيذ برامج التدريب ذات الصلة لفائدة القضاة ووكلاء النيابة العامة وقضاة المحاكم الجزئية.
    23. Les gouvernements devraient déterminer si les installations et les programmes destinés à assurer une formation aux jeunes travailleurs et aux animateurs de groupes de jeunes sont adéquats, en particulier si les effectifs affectés à ce type de formation et le contenu de l'enseignement dispensé sont adéquats, puis, une fois cette évaluation achevée, ils devraient prévoir et mettre en place des programmes de formation appropriés. UN ٢٣ - ينبغي أن تقيم الحكومات مدى ملاءمة مرافق وبرامج تدريب العاملين الشبان والقادة الشبان، بما في ذلك مدى ملاءمة المناهج التعليمية والموارد من الموظفين، واستنادا الى هذا التقييم، ينبغي أن تخطط الحكومات وتنفذ برامج التدريب ذات الصلة.
    Le Comité a par ailleurs prié l'équipe spéciale de faire des propositions concrètes pour multiplier les contacts avec les universitaires et les instituts de formation compétents et collaborer davantage avec eux. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت لجنة التنسيق من فريق العمل وضع بعض المقترحات الملموسة تتعلق بكيفية تحسين التواصل والتعاون مع الأوساط الأكاديمية ومؤسسات التدريب ذات الصلة.
    c) Frais de formation - par l'utilisation de meilleurs méthodes et outils de formation, comme les supports pédagogiques à la carte et les programmes de formation et de certification en ligne, et l'intégration des activités de formation pertinentes dans les ateliers coorganisés avec d'autres entités; UN (ج) تخفيض تكاليف التعلم - ناجم عن تحسين النهج والأدوات، بما يشمل استخدام مواد التدريب حسب الطلب، وبرامج التدريب ومنح الشهادات عبر الإنترنت، والتكامل بين أنشطة التدريب ذات الصلة ضمن حلقات عمل مشتركة التمويل؛
    En outre, il devrait élaborer et appliquer une méthode permettant d'évaluer l'efficacité des programmes de formation en la matière et leur incidence sur le nombre de cas de torture, de violences et de mauvais traitements. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف وضع وتطبيق منهجية لتقييم فعالية وأثر برامج التدريب ذات الصلة على معدل حدوث حالات التعذيب، والعنف وإساءة المعاملة.
    Une < < réserve de formateurs > > sera ainsi constituée pour assurer la durabilité des activités pertinentes de formation en cours d'emploi du Ministère de la justice. UN وبهذه الطريقة سيتم تشكيل " مجموعة من المدربين " لضمان استدامة أنشطة التدريب ذات الصلة أثناء الخدمة من جانب وزارة العدل.
    Le Comité spécial recommande aux pays qui fournissent des contingents de s'assurer que tous les personnels participant à une opération de maintien de la paix ont bien reçu la formation prévue dans les modules. UN وتوصي اللجنة الخاصة بأن تكفل البلدان المساهمة بقوات استفادة جميع الأفراد الذين يوفدون إلى عمليات تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام من وحدات عناصر التدريب ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus