"التدريب والتنمية" - Traduction Arabe en Français

    • de formation et de développement
        
    • de la formation et du perfectionnement
        
    • formation et de perfectionnement
        
    • Training and Development
        
    • la formation et le développement
        
    Les partenaires sociaux et les autres acteurs non gouvernementaux devraient être associés à la conception et à la mise en œuvre de programmes de formation et de développement; UN :: أهمية مساهمة الشركاء الاجتماعيين وغيرهم من الفعاليات غير الحكومية في إعداد برامج التدريب والتنمية وتنفيذها؛
    Il s'agit de l'organisation de formation et de développement la plus multinationale et multiculturelle du monde. UN ويمثل الاتحاد منظمة التدريب والتنمية الأكثر تعددية الجنسيات، وتعددية الثقافات في العالم.
    11. Fédération internationale des organisations de formation et de développement UN 11 - الاتحاد الدولي لمنظمات التدريب والتنمية
    Service de l'appui aux bureaux extérieurs, section de la formation et du perfectionnement UN دائرة الدعم الميداني، قسم التدريب والتنمية
    En 2010, la Section de la formation et du perfectionnement a établi en Afrique de l'Est une antenne de formation. UN وفي 2010، أنشأ قسم التدريب والتنمية مركزا للتدريب المتقدم في شرق أفريقيا.
    Le personnel continue de bénéficier du programme de formation et de perfectionnement. UN ويواصل الموظفون الاستفادة من برامج التدريب والتنمية.
    International Federation of Training and Development Organisations UN الاتحاد الدولي لمنظمات التدريب والتنمية
    Nous avons également travaillé étroitement avec d'autres pays comme le Japon pour assurer la formation et le développement de plusieurs pays africains. UN وعملنا بشكل وثيق مع بلدان أخرى مثل اليابان لتوفير التدريب والتنمية لصالح العديد من البلدان الأفريقية.
    La plupart des entreprises issues de ce projet de formation et de développement durable opèrent désormais de façon indépendante sous la direction d'anciens cultivateurs de coca. UN وتعمل معظم المنشآت الناتجة عن مشروع التدريب والتنمية المستدامة هذا بشكل مستقل تحت إدارة مزارعين كانوا يزرعون الكوكا سابقا.
    Le Gouvernement a créé en 2000 le National College for School Leadership (NCSL) pour qu'une seule instance soit chargée à l'échelle nationale de la détermination des grandes orientations pédagogiques et dans le but de proposer toute une gamme d'activités de formation et de développement aux animateurs pédagogiques. UN ومن أجل توفير جهة تركيز وطنية وحيدة لتنمية القيادات المدرسية والبحوث وتقديم مجموعة من أنشطة التدريب والتنمية للقادة المدرسيين، أنشأت الحكومة الكلية الوطنية لمديري المدارس في سنة 2000.
    :: Réunions périodiques avec les partenaires internationaux potentiels pour encourager l'assistance bilatérale afin de reconstruire les principales prisons dans le nord et répondre aux besoins en matière de formation et de développement UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع الشركاء الدوليين المحتملين لتشجيع تقديم المساعدة الثنائية في إعادة بناء السجون الرئيسية في الشمال وتلبية الاحتياجات في مجالي التدريب والتنمية
    2. Fédération internationale des organisations de formation et de développement UN 2 - الاتحاد الدولي لمنظمات التدريب والتنمية
    L'UNESCO a fourni à 29 écoles vulnérables situées dans la zone d'accès restreint de Gaza un appui en matière de formation et de développement communautaire, combinant des éléments d'éducation et de protection. UN وقدمت منظمة اليونسكو الدعم لما يبلغ 29 مدرسة ضعيفة الأداء في المنطقة المقيدة الدخول في غزة وذلك عن طريق توفير مجموعة متكاملة من أنشطة التدريب والتنمية المجتمعية، تجمع بين عناصر التعليم والحماية.
    Fédération internationale des organisations de formation et de développement UN 9 - الاتحاد الدولي لمنظمات التدريب والتنمية
    Elle constitue l'organisation de formation et de développement la plus multinationale et multiculturelle au monde, avec à sa tête un conseil d'administration véritablement diversifié. UN والمنظمة هي أكثر منظمات التدريب والتنمية في العالم التي تتسم بتعدد الجنسيات والثقافات، وفيها مجلس إدارة متنوع حقاً يقود المنظمة.
    La Section de la formation et du perfectionnement du Département a déjà mis en place un système visant à recenser et à former les membres du personnel chargé de la sécurité à différents stades de leur carrière. UN أرسى قسم التدريب والتنمية التابع للإدارة بالفعل نظاما للتعرف على موظفي الأمن وتدريبهم في مختلف مراحل حياتهم المهنية.
    Section de la formation et du perfectionnement 34.78 La Section a été créée en 2005 en application de la résolution 58/269 de l'Assemblée générale. UN 34-78 قسم التدريب والتنمية: أنشئ القسم في عام 2005 عملا بقرار الجمعية العام 58/269.
    Deuxièmement, il a permis à la Section de la formation et du perfectionnement de répondre plus rapidement aux demandes urgentes de formation émanant d'Afrique, du Moyen-Orient et même de certaines régions d'Asie. UN وثانيا، سمح إنشاء المركز لقسم التدريب والتنمية بالاستجابة بشكل آني لطلبات التدريب العاجلة في مناطق أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا.
    Section de la formation et du perfectionnement UN قسم التدريب والتنمية
    Il a été lancé un appel pour que l'on renforce les activités de formation et de perfectionnement des cadres tant à l'intérieur des entités des Nations Unies qu'entre institutions, et, dans le cadre d'alliances, entre l'Organisation des Nations Unies, les milieux d'affaires et la société civile. UN ونودي بزيادة جهود التدريب والتنمية الإدارية داخل فرادى كيانات منظومة الأمم المتحدة، وعلى المستوى المشترك بين الوكالات أيضا، وعلى قاعدة مشتركة بين الأمم المتحدة والأعمال التجارية والمجتمع المدني كذلك.
    Les membres en seront choisis sur la base de l'étendue de leurs connaissances, de leur expérience et de leurs compétences en matière de formation et de perfectionnement des connaissances, en ce qui concerne le domaine spécialisé de formation requis pour le poste. UN وسوف يجري اختيار أعضائه بناء على عمق المعرفة والتمرس والخبرة في مجال أعمال التدريب والتنمية وفي مجال التدريب المتخصص للوظيفة على السواء.
    International Federation of Training and Development Organizations (2006-2009) UN الاتحاد الدولي لمنظمات التدريب والتنمية (2006-2009)
    Tous les efforts visant à renforcer la pluralité culturelle au sein de l'Organisation devraient tendre à consolider les systèmes existants qui donnent des résultats satisfaisants et à mettre l'accent sur la formation et le développement des carrières. UN ومن المفروض أن أي جهد لتعزيز التعددية الثقافية في المنظمة يجب أن يستفيد من النظام الموجود الذي يسير سيرا حسنا وأن يركز على التدريب والتنمية الوظيفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus