Il a été noté que ce système représentait un aspect important des activités de formation et d'assistance technique entreprises par la CNUDCI. | UN | وأشير إلى أن نظام كلاوت يمثل جانبا هاما من مجمل أنشطة معلومات التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها الأونسيترال. |
L'évaluation par pays devrait aider la région et le pays à choisir la méthodologie et à déterminer les besoins de formation et d'assistance technique. | UN | ولا بد للتقييم القطري في أن يساعد المنطقة أو البلد في اختيار المنهجية التي سيتبعها وتحديد برامج التدريب والمساعدة التقنية التي يحتاجها. |
Les activités de formation et d'assistance technique du secrétariat pourraient donc jouer un rôle important dans les efforts d'intégration économique engagés par de nombreux pays. | UN | ومن ثم، يمكن لأنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تقوم بها الأمانة أن تؤدي دورا مهما في جهود التكامل الاقتصادي التي تبذلها بلدان كثيرة. |
Les activités de formation et d'assistance technique du secrétariat pourraient donc jouer un rôle important dans les efforts d'intégration économique engagés par de nombreux pays. | UN | ويمكن بذلك أن تؤدي أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تقوم بها الأمانة دورا مهما في جهود التكامل الاقتصادي التي تضطلع بها بلدان كثيرة. |
Resource Guide on Training and Technical Assistance Activities of International Organizations Related to the Environmentally Sound Management of Chemicals, 1st Edition (1994; E) | UN | دليل المواد المرجعية المتعلق بأنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها المنظمات الدوليـة فيما يتعلق باﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية، الطبعة اﻷولى |
67. Enfin, en tant que délégation d'un pays en développement, la délégation du Cameroun ne peut que se réjouir de ce que les activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI se poursuivent. | UN | ٦٧ - وقالت إن وفد الكاميرون بوصفه وفدا لبلد نام لا يسعه سوى الشعور بالارتياح ﻷن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها لجنة القانون التجاري الدولي لا زالت مستمرة. |
Les activités de formation et d'assistance technique du secrétariat pourraient donc jouer un rôle important dans les efforts d'intégration économique engagés par de nombreux pays. | UN | ويمكن أن تؤدي أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تقوم بها الأمانة دورا مهما في جهود التكامل الاقتصادي التي تضطلع بها بلدان كثيرة. |
Il examinera les rapports établis par le secrétariat et passera en revue les activités de formation et d'assistance technique exécutées par ce dernier. | UN | وسيقوم الفريق، وهو يركز على هاتين القضيتين، باستعراض التقارير التي أعدتها اﻷمانة وأنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي اضطلعت بها. |
Elle répond aux demandes de formation et d'assistance technique qu'elle reçoit de pays d'Amérique latine et des Caraïbes, d'Afrique centrale et de l'Ouest et d'Asie. | UN | وتلبي طلبات التدريب والمساعدة التقنية التي تتلقاها من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ووسط وغرب أفريقيا، وآسيا. |
Dans les limites de ce mandat, le Groupe de travail renforce la disponibilité des informations sur les activités en matière de formation et d'assistance technique proposées par l'organisation internationale et optimise l'échange mutuel d'informations sur les activités liées aux statistiques des prix. | UN | وفي هذا الإطار، زاد الفريق العامل من توافر معلومات عن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي نظمتها المنظمة الدولية وعزز تبادل المعلومات عن الأنشطة ذات الصلة بإحصاءات الأسعار. |
C'est pourquoi la délégation autrichienne se félicite des activités que la CNUDCI mène dans ce domaine, notamment sous la forme de séminaires régionaux et nationaux, et déplore que celle-ci n'ait été en mesure de répondre qu'en partie aux demandes de formation et d'assistance technique. | UN | وهذا هو السبب في أن الوفد النمساوي يشيد بنشاط اﻷونسيترال في هذا المجال وبخاصة بالحلقات الدراسية والتدريبية الاقليمية والوطنية التي تعقدها، وإن كان يعرب عن أسفه ﻷن اللجنة لم تتمكن من تلبية جميع طلبات التدريب والمساعدة التقنية التي قدمت لها. |
4. Il est essentiel que les pays en développement participent effectivement aux travaux de la CNUDCI et les activités de formation et d'assistance technique de cette dernière en faveur des pays en question sont tout aussi importantes. | UN | ٤ - وأضاف أن المشاركة الفعﱠالة من جانب البلدان النامية في أعمال اللجنة أساسية، ولا تقل عنها أهمية أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها اللجنة لصالح البلدان النامية. |
62. De nombreuses délégations ont aussi appuyé les programmes de formation et d'assistance technique entrepris par l'Organisation des Nations Unies pour soutenir l'harmonisation et l'unification progressives du droit commercial international. | UN | ٦٢ - كما أعربت وفود عديدة عن تأييدها لبرامج التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لدعم التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي. |
9. La délégation marocaine se félicite des activités de formation et d'assistance technique entreprises par le secrétariat de la CNUDCI pour assurer une large dissémination du droit commercial international, en particulier dans les pays en développement. | UN | ٩ - ولاحظ بارتياح أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تقوم بها اﻷمانة العامة ولجنة القانون التجاري الدولي لتكفل النشر الواسع للقانون التجاري الدولي، وبصورة خاصة في البلدان النامية. |
Nous estimons donc nécessaire de mettre au point des instruments visant à favoriser, entre autres, l'octroi de crédits et à renforcer les programmes de formation et d'assistance technique afin de permettre aux principaux intéressés de formuler des stratégies intégrées et participatives de production agricole en vue de leur autosuffisance et de garantir ainsi un développement rural global. | UN | ولذلك، نرى من اللازم إنشاء آليات تركز على تشجيع عدد من التدابير منها منح الائتمانات وتشجيع برامج التدريب والمساعدة التقنية التي تمكن أكثر الفئات تضررا من وضع استراتيجيات متكاملة وتشاركية في مجال الإنتاج الزراعي بهدف كفالة اكتفائها الذاتي وضمان تنمية ريفية متكاملة. |
4. Les États Parties encouragent les activités de formation et d'assistance technique de nature à faciliter l'extradition et l'entraide judiciaire. | UN | 4- على الدول الأطراف أن تعزز أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي من شأنها أن تيسر تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية. |
Dans cette même résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de modifier les statuts du Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la Commission afin qu'il soit possible de l'utiliser pour financer les activités de formation et d'assistance technique du secrétariat. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعدّل صلاحيات الصندوق الإستئماني للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من أجل عقد الندوات بما يتيح استخدام موارده أيضا في تمويل أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة العامة. |
21. Le représentant de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a dit que les activités annuelles de formation et d'assistance technique de l'OMC, y compris celles s'inscrivant dans le Cadre intégré, donnaient la priorité aux PMA. | UN | 21- وقال ممثل منظمة التجارة العالمية إن أقل البلدان نمواً تحظى بالأولوية في أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تقوم بها المنظمة سنوياً، بما في ذلك عن طريق الإطار المتكامل، وإن المنظمة ساهمت، عام 2003، في 447 نشاطاً، خُصِّص منها 250 نشاطاً لأقل البلدان نمواً. |
20. Enfin, la délégation brésilienne note avec satisfaction la publication de trois séries supplémentaires du Recueil de jurisprudence relative aux instruments de la CNUDCI, ainsi que les activités de formation et d'assistance technique que celle-ci a continué de mener et qui contribuent à mieux faire connaître les instruments juridiques qu'elle élabore. | UN | ٢٠ - واختتم قائلا إن الوفد البرازيلي يلاحظ مع الارتياح نشر المجموعات اﻹضافية الثلاث من مصنف السوابق القضائية الخاصة بصكوك اﻷونسيترال، وكذلك أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي واصلت اللجنة الاضطلاع بها والتي تُسهم في تحسين المعرفة بما وضعته من صكوك قانونية. |
Resource Guide on Training and Technical Assistance Activities of International Organizations Related to the Environmentally Sound Management of Chemicals, | UN | دليل المواد المرجعية المتعلق بأنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها المنظمات الدوليـة فيما يتعلق باﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية، الطبعة اﻷولى |
Resource Guide on Training and Technical Assistance Activities of International Organizations Related to the Environmentally Sound Management of Chemicals | UN | Resource Guide on Training and Technical Assistance Activities of International Organizations Related to the Environmentally Sound Management of Chemicals )دليل الموارد المتعلق بأنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها المنظمات الدولية والمتصلة بإدارة المواد الكيميائية إدارة سليمة من الناحية البيئية(؛ |