"التدوين من" - Traduction Arabe en Français

    • codification de
        
    • de codification
        
    • codification pour
        
    La délégation des États-Unis sait gré à la Division de la codification de la créativité dont elle a fait preuve pour poursuivre l'exécution de programmes importants malgré des ressources limitées. UN وأعرب عن تقديره للطرائق المبتكرة التي بفضلها تمكَّنت شعبة التدوين من الحفاظ على استمرار البرامج الهامة رغم محدودية الموارد.
    La Secrétaire du Comité consultatif sait gré à ce dernier et à la Sixième Commission de l'appui qu'ils apportent au Programme et qui ont permis à la Division de la codification de revoir et de renforcer sensiblement le Programme depuis 2005. UN وأعربت عن التقدير للدعم المقدَّم من اللجنة الاستشارية واللجنة السادسة الذي مكَّن شعبة التدوين من مراجعة البرنامج وتعزيزه بدرجة كبيرة منذ عام 2005.
    Les informations communiquées jusqu’ici par les États Membres n’ont pas encore permis à la Division de la codification de produire les volumes, mais la demande formulée par l’Assemblée générale demeure d’actualité et a été récemment rappelée (voir résolution 53/108 de l’Assemblée générale). UN لـم تمكـن كميـة المعلومات التــي قدمتهـا الـدول اﻷعضاء حتى اﻵن شعبة التدوين من إصدار هذين المجلدين ولكن طلب الجمعية العامة مـا زال ساريا بكل تأكيد، وقـد أشير إليه مؤخـرا )قرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٨(.
    Devant les difficultés qu'elle avait rencontrées dans le passé dans l'étude du sujet, la CDI a bien fait de choisir de faciliter le travail de codification en remettant en fonction son Groupe de travail. UN وفي ضوء الصعوبات التي لاقتها اللجنة في العام الماضي لدى تناول هذا الموضوع، يلاحظ أنها قد اختارت على نحو رشيد أن تيسر عملية التدوين من خلال إعادة الدعوة لعقد اجتماع للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Le représentant des États-Unis rend hommage à la créativité dont fait preuve la Division de la codification pour continuer d'exécuter d'importants programmes malgré ses ressources limitées. UN وأعرب عن تقديره للطرق المبتكرة التي مكّنت شعبة التدوين من ضمان استمرار البرامج الهامة على الرغم من محدودية الموارد.
    2. Au siècle précédent, de nombreux obstacles ont empêché la Division de la codification de réaliser les objectifs du Programme, notamment l'absence de pays prêts à accueillir les cours régionaux de droit international et de mécanismes permettant de dispenser une formation de qualité au droit international et de diffuser les travaux de recherche faisant autorité au niveau mondial. UN 2 - وفي أثناء نصف القرن الماضي، منعت عقبات عديدة شعبة التدوين من تحقيق أهداف البرنامج، ومنها عدم وجود بلدان مضيفة للحلقات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي وعدم وجود آلية لإنجاز تدريب رفيع المستوى في مجال القانون الدولي أو مواد بحثية موثوقة على النطاق العالمي.
    11. Reconnaît que la Médiathèque de droit international des Nations Unies contribue pour beaucoup à l'enseignement et à la diffusion du droit international dans le monde entier et demande instamment aux États de verser des contributions volontaires pour permettre à la Division de la codification de maintenir la Médiathèque en fonction et de l'enrichir davantage; UN 11 - تقر بأهمية مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي باعتبارها إسهاما رئيسيا في تدريس القانون الدولي ونشره حول العالم، وتحث الدول على تقديم تبرعات لتمكين شعبة التدوين من الحفاظ على المكتبة ومواصلة تطويرها؛
    12. Note avec satisfaction les efforts consentis par la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques en vue de revitaliser, dans la limite des ressources disponibles, la Médiathèque de droit international des Nations Unies, et demande instamment aux États de faire des contributions volontaires afin de permettre à la Division de la codification de développer et maintenir cette médiathèque; UN 12 - تلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية للقيام، في حدود الموارد المتاحة، بإحياء مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، وتحث الدول على تقديم تبرعات لتمكين شعبة التدوين من تطوير هذه المكتبة والمحافظة عليها؛
    12. Note avec satisfaction les efforts consentis par la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques en vue de revitaliser, dans la limite des ressources disponibles, la Médiathèque de droit international des Nations Unies, et demande instamment aux États de faire des contributions volontaires afin de permettre à la Division de la codification de développer et maintenir cette médiathèque ; UN 12 - تلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية للقيام، في حدود الموارد المتاحة، بإحياء مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، وتحث الدول على تقديم تبرعات لتمكين شعبة التدوين من تطوير هذه المكتبة والمحافظة عليها؛
    11. Reconnaît que la Médiathèque de droit international des Nations Unies contribue pour beaucoup à l'enseignement et à la diffusion du droit international dans le monde entier et demande instamment aux États de verser des contributions volontaires pour permettre à la Division de la codification de maintenir la Médiathèque en fonction et de l'enrichir davantage ; UN 11 - تقر بأهمية مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي باعتبارها إسهاما رئيسيا في تدريس القانون الدولي ونشره حول العالم، وتحث الدول على تقديم تبرعات لتمكين شعبة التدوين من الحفاظ على المكتبة ومواصلة تطويرها؛
    10. Reconnaît que la Médiathèque de droit international des Nations Unies contribue pour beaucoup à l'enseignement et à la diffusion du droit international dans le monde entier et demande instamment aux États de verser des contributions volontaires pour permettre à la Division de la codification de maintenir la Médiathèque en fonction et de l'enrichir davantage ; UN 10 - تقر بأهمية مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي باعتبارها إسهاما رئيسيا في تدريس القانون الدولي ونشره حول العالم، وتحث الدول على تقديم تبرعات لتمكين شعبة التدوين من الحفاظ على المكتبة ومواصلة تطويرها؛
    10. Reconnaît que la Médiathèque de droit international des Nations Unies contribue pour beaucoup à l'enseignement et à la diffusion du droit international dans le monde entier et demande instamment aux États de verser des contributions volontaires pour permettre à la Division de la codification de maintenir la Médiathèque en fonction et de l'enrichir davantage; UN 10 - تقر بأهمية مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي باعتبارها إسهاما رئيسيا في تدريس القانون الدولي ونشره حول العالم، وتحث الدول على تقديم تبرعات لتمكين شعبة التدوين من الحفاظ على المكتبة ومواصلة تطويرها؛
    Apple, Inc. a offert des ordinateurs et du logiciel pour permettre à la Division de la codification de poursuivre la série de conférences après que le Département de l'information a indiqué, en janvier 2009, qu'il ne pouvait plus fournir ce matériel à cet effet. UN وتبرعت شركة آبل أيضا بحواسيب وبرمجيات لتمكين شعبة التدوين من مواصلة سلسلة المحاضرات، بعد أن أشارت إدارة شؤون الإعلام، في كانون الثاني/يناير 2009، إلى أنها لم تعد قادرة على إتاحة تلك المحاضرات لهذا الغرض.
    Il a également été noté que toute tentative de codification compromettrait les obligations conventionnelles bilatérales établies, de même que les accords patiemment élaborés sur le plan politique. UN ولوحظ أيضا أن السعي إلى أي نوع من التدوين من شأنه أن يؤثر على الالتزامات التعاهدية الثنائية القائمة، وكذا على الاتفاقات التي تم التوصل إليها بعد جهود دؤوبة على المستوى السياسي.
    Par conséquent, ces efforts de codification devaient être pris en compte afin d'assurer la cohérence et l'harmonie des principes et l'homogénéité dans l'ordre juridique international. UN وبناء على ذلك، تعين مراعاة هذه الجهود المبذولة في مجال التدوين من أجل كفالة التماسك والتجانس في المبادئ والاتساق في النظام القانوني الدولي.
    30. Se félicite des efforts constants que fait la Division de la codification pour tenir à jour et améliorer le site Web où sont présentés les travaux de la Commission du droit international ; UN 30 - ترحب بما تبذله شعبة التدوين من جهود متواصلة لتعهد الموقع الشبكي المتصل بأعمال لجنة القانون الدولي وتحسينه؛
    30. Se félicite des efforts constants que fait la Division de la codification pour tenir à jour et améliorer le site Web où sont présentés les travaux de la Commission du droit international; UN 30 - ترحب بما تبذله شعبة التدوين من جهود متواصلة لتعهد الموقع الشبكي المتصل بأعمال لجنة القانون الدولي وتحسينه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus