"التذييل الأول من" - Traduction Arabe en Français

    • l'appendice I de
        
    Les résultats de leurs délibérations sont reproduits dans l'appendice I de l'annexe I au présent rapport UN وترد نتائج المداولات في التذييل الأول من المرفق الأول لهذا التقرير.
    b) Caractéristiques, y compris les éléments énumérés au paragraphe 1 de l'appendice I de la décision 1/CP.16; UN (ب) الخصائص، بما فيها العناصر الواردة في الفقرة 1 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16؛
    a) Caractéristiques, y compris les éléments énumérés au paragraphe 1 de l'appendice I de la décision 1/CP.16; UN (أ) الخصائص، بما في ذلك العناصر الواردة في الفقرة 1 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16؛
    Notant que les principes relatifs à des systèmes de communication d'informations sur la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées doivent être compatibles avec la souveraineté nationale, la législation nationale et la situation du pays concerné, UN وإذ يلاحظ أن الإرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها ينبغي أن تكون متسقة مع السيادة والقوانين والظروف الوطنية،
    a) Respecter les principes énoncés au paragraphe 1 de l'appendice I de la décision 1/CP.16; UN (أ) أن تكون متسقة مع التوجيه المحدد في الفقرة 1 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16؛
    d) Apporter des informations sur la manière dont toutes les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées; UN (د) أن تقدم معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها؛
    b) Réfléchir à la date à laquelle sera présenté le résumé des informations sur la manière dont toutes les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées et examiner la nécessité de formuler d'autres principes à cet égard; UN (ب) النظر في توقيت تقديم موجز المعلومات المتعلقة بكيفية معالجة جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها والنظر في الحاجة إلى مزيد من الإرشادات بشأن هذه المسألة؛
    c) Le résumé des informations sur la manière dont toutes les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées, comme indiqué dans la décision 12/CP.19 et à la section I de la décision 12/CP.17; UN (ج) موجز المعلومات المتعلقة بطريقة معالجة ومدى احترام جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16، حسبما هو مشار إليه في المقررين 12/م أ-19 و12/م أ-17، الفصل الأول؛
    Reconnaît que les systèmes nationaux de surveillance des forêts des Parties pourraient, le cas échéant, fournir des renseignements pertinents pour les systèmes nationaux de communication d'informations sur la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées. UN 5- يُقر بأن النُظم الوطنية التي تضعها الأطراف لرصد الغابات يمكنها، عند الاقتضاء، أن تتيح معلومات مناسبة للنظم الوطنية لتقديم المعلومات المتعلقة بكيفية تناول الضمانات الواردة في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترام هذه الضمانات.
    2. Convient que les systèmes de communication d'informations sur la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées doivent, compte tenu de la situation des pays et de leurs capacités respectives, et dans le respect de leur souveraineté et leur législation, des obligations et accords internationaux pertinents et du souci de l'égalité entre les sexes: UN 2- يوافق على أن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها ينبغي أن تراعي الظروف الوطنية والقدرات الخاصة، وتقر بالسيادة والتشريع الوطنيين والالتزامات والاتفاقات الدولية ذات الصلة، وتحترم الاعتبارات الجنسانية، وأن تتسم بما يلي:
    3. Convient également que les pays en développement parties qui entreprennent les activités mentionnées au paragraphe 70 de la décision 1/CP.16 doivent fournir un résumé des informations relatives à la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées pendant toute la durée de l'exécution des activités; UN 3- يوافق أيضاً على أنه ينبغي للبلدان الأطراف النامية التي تضطلع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، أن تقدم موجز معلومات عن كيفية معالجة جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها طوال تنفيذ الأنشطة؛
    d) Un système de communication d'informations sur la manière dont les garanties énoncées au paragraphe 2 de l'appendice I de la présente décision sont prises en compte et respectées lors de l'exécution des activités énumérées au paragraphe 70, tout en respectant la souveraineté; UN (د) وضع نظام لتقديم المعلومات عن كيفية معالجة ومراعاة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من هذا المقرر خلال تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 أعلاه، مع احترام سيادة البلدان؛
    1. Note que l'application des garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16, ainsi que les informations sur la manière dont ces garanties sont prises en compte et respectées, doivent appuyer les stratégies ou plans d'action nationaux et être incluses, s'il y a lieu, dans toutes les phases de mise en œuvre mentionnées au paragraphe 73 de la décision 1/CP.16 des activités dont il est question au paragraphe 70 de la même décision; UN 1- يلاحظ أن تنفيذ الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16، وإتاحة معلومات عن كيفية معالجة هذه الضمانات واحترامها، ينبغي أن يدعم الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية وأن يُدرَج، حيثما اقتضى الأمر، في جميع مراحل التنفيذ المشار إليها في الفقرة 73 من المقرر 1/م أ-16 وفي الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر نفسه؛
    Convient que les pays en développement qui cherchent à obtenir et à recevoir des versements liés aux résultats conformément au paragraphe 64 de la décision 2/CP.17 devraient fournir le résumé le plus récent des informations relatives à la manière dont les garanties visées au paragraphe 2 l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées avant de pouvoir recevoir des fonds liés aux résultats; UN 4- يتفق على أن البلدان النامية التي تسعى إلى الحصول على مدفوعات قائمة على النتائج وتلقيها وفقاً للفقرة 64 من المقرر 2/م أ-17 ينبغي أن تقدم أحدث موجز للمعلومات المتعلقة بالطريقة التي عولجت بها واحتُرِمت جميع الضمانات المشار إليها في الفقرة 2 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 قبل أن يمكنها تلقي المدفوعات القائمة على النتائج؛
    relatifs à des systèmes de communication d'informations sur la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées; les modalités applicables aux niveaux d'émission de référence pour les forêts et aux niveaux de référence pour les forêts; et les modalités de mesure, de notification et de vérification visées à l'appendice II de la décision 1/CP.16 27 UN الثاني - توجيهات عامة بشأن تقديم التقارير والأعمال المقبلة المتعلقة بما يلي: إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها؛ وطرائق تحديد مستويات مرجعية للانبعاثات من الغابات ومستويات مرجعية للغابات؛ وطرائق القياس والتبليغ والتحقق المشار إليها في التذييل الثاني من المقرر 1/م أ-16 32

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus