Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : numéro de compte4. | UN | ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: رقم الحساب(4). |
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : nom du représentant4. | UN | ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: اسم الممثل(4). |
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : numéro d'identification du représentant4. | UN | ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: رقم تحديد هوية الممثل(4). |
Plusieurs lois et décrets ont imprimé une avancée significative au mouvement associatif Camerounais. | UN | وثمة قوانين ومراسيم عديدة قد أفضت إلى إعطاء دفعة قوية للحركة الترابطية الكاميرونية. |
Un autre de leurs objectifs est la mise en place d'un mécanisme officiel de suivi des questions féminines qui s'appuie sur le mouvement associatif et soit investi de l'autorité voulue pour influer sur les décisions de l'Autorité nationale palestinienne. | UN | ومن أهدافهن اﻷخرى إنشاء آلية رسمية لمتابعة المسائل النسائية ترتكز على الحركة الترابطية وتخول السلطة اللازمة للتأثير على قرارات السلطة الوطنية الفلسطينية. |
Renforcer les modèles associatifs en vue du développement industriel | UN | تعزيز النماذج الترابطية من أجل التنمية الصناعية |
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : période d'engagement correspondante4. | UN | ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: فترة الالتزام ذات الصلة(4). |
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : pays d'origine4. | UN | ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: بلد المنشأ(4). |
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : numéro de transaction4. | UN | ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: رقم العملية(4). |
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : type de transaction4. | UN | ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: نوع العملية(4). |
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : date de transaction4. | UN | ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: تاريخ العملية(4). |
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : statut de la transaction4. | UN | ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: مركز العملية(4). |
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : titre du projet4. | UN | يقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: اسم المشروع(4). |
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : site du projet4. | UN | ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: موقع المشروع(4). |
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : année de cession4. | UN | ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: سنة الاصدار(4). |
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : lien pour le rapport4. | UN | ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: وصلة التقرير(4). |
35. Les enfants de la rue ont également droit au bénéfice d'un programme spécifique d'assistance des ministères du plan et de la jeunesse et du Mouvement associatif. | UN | ٥٣- وﻷطفال الشوارع أيضا الحق في التمتع بفوائد برنامج مخصص للمساعدة وضعته وزارتي الخطة والشباب، والحركة الترابطية. |
Les investigations menées au cours de la phase de conception et d'élaboration du Programme National de Gouvernance ont relevé que le mouvement associatif regroupe environ 78 % de la population active de notre pays. | UN | والتحقيقات التي اضطُلع بها خلال مرحلة تصميم ووضع البرنامج الوطني لإدارة الشؤون في بينت أن الحركة الترابطية تضم ما يقرب من 78 في المائة من السكان الناشطين بالبلد. |
Le mouvement associatif apparaît, au vu des données collectées sur le terrain, comme un lieu d'apprentissage pour le renforcement des initiatives et des compétences locales et régionales. | UN | ويبدو أن الحركة الترابطية تمثل، فغي ظل البيانات المجمعة في الميدان، مكانا للتدرب في مجال تعزيز المبادرات والكفاءات على الصعيدين المحلي والإقليمي. |
Renforcer les modèles associatifs en vue du développement industriel | UN | تعزيز النماذج الترابطية من أجل التنمية الصناعية |
Elle se fait de façon fortuite et diffuse par le canal de la cellule familiale, du groupe social, des média communautaires, des mouvements associatifs, de la communauté, des scènes de la vie et des spectacles de rue. | UN | ويتم بطريقة عرضية وعن طريق قناة الخلية الأسرية والجماعة الاجتماعية والوسائط المجتمعية والحركات الترابطية والمجتمع المحلي ومسارح الحياة وعروض الشارع. |