"الترابط بين حقوق" - Traduction Arabe en Français

    • Interdépendance des droits de l
        
    • LIEN ENTRE LES DROITS DE L
        
    • relations entre les droits de l
        
    • interdépendance entre droits de l
        
    • interdépendance entre les droits de l
        
    L'Interdépendance des droits de l'homme oblige à dépasser le secteur de l'éducation. UN ويستلزم الترابط بين حقوق الإنسان النظر إلى ما هو أبعد من قطاع التعليم.
    Interdépendance des droits de l'homme et des questions thématiques relatives aux droits de l'homme UN الترابط بين حقوق الإنسان والمسائل المواضيعية المتعلقة بها
    Interdépendance des droits de l'homme et des questions thématiques relatives aux droits de l'homme UN الترابط بين حقوق الإنسان والمسائل المواضيعية المتعلقة بها
    Interdépendance des droits de l'homme et des questions thématiques relatives aux droits de l'homme UN الترابط بين حقوق الإنسان والمسائل المواضيعية المتعلقة بها
    Les instruments internationaux tels que le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ont par (M. Aggrey (Ghana) ailleurs consacré l'Interdépendance des droits de l'homme, de la démocratie et du développement. UN إن الصكوك الدولية مثل العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قد كرست الترابط بين حقوق الانسان والديمقراطية والتنمية.
    Des programmes de formation aux niveaux national et local pourraient être élaborés afin de faire prendre conscience de l'Interdépendance des droits de l'homme et des activités en matière de développement économique et social. UN ويمكن تصميم برامج تدريبية على الصعيدين الوطني والمحلي لزيادة الوعي بطبيعة الترابط بين حقوق اﻹنسان وأنشطة التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Les déceptions créées dans le monde entier par une éducation qui produit des armées de chômeurs diplômés montrent qu'il est nécessaire d'affirmer l'Interdépendance des droits de l'homme dès la conception des stratégies en matière d'éducation. UN وخيبة الأمل التي أحاطت بالتعليم الذي يخرج أفواجاً من حملة الشهادات العاطلين عن العمل، معروفة تماماً في العالم أجمع وهي تظهر ضرورة تأكيد الترابط بين حقوق الإنسان لدى تصميم استراتيجيات التعليم بالذات.
    D. Interdépendance des droits de l'homme et des questions thématiques relatives aux droits de l'homme 40−41 9 UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية المتصلة بحقوق الإنسان 40-41 11
    D. Interdépendance des droits de l'homme et des questions thématiques relatives aux droits de l'homme UN دال- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية المتصلة بحقوق الإنسان
    E. Interdépendance des droits de l'homme et des questions thématiques relatives aux droits de l'homme 82−89 14 UN هاء - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 82-89 16
    E. Interdépendance des droits de l'homme et des questions thématiques relatives aux droits de l'homme UN هاء- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interdépendance des droits de l'homme et des questions thématiques relatives aux droits de l'homme 60−67 12 UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 60-67 15
    D. Interdépendance des droits de l'homme et des questions thématiques relatives aux droits de l'homme UN دال- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interdépendance des droits de l'homme et des questions thématiques relatives aux droits de l'homme 46−53 11 UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 46-53 12
    D. Interdépendance des droits de l'homme et des questions thématiques relatives aux droits de l'homme UN دال- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    E. Interdépendance des droits de l'homme et des questions thématiques relatives aux droits de l'homme 53−60 10 UN هاء - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 53-60 13
    E. Interdépendance des droits de l'homme et des questions thématiques relatives aux droits de l'homme UN هاء- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interdépendance des droits de l'homme et des questions thématiques relatives aux droits de l'homme 72−77 14 UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 72-77 16
    VIII. THÈME VII. LE LIEN ENTRE LES DROITS DE L'HOMME ET LE RACISME, LA DISCRIMINATION À L'ÉGARD UN ثامناً - الموضوع السابع - الترابط بين حقوق الإنسان والعنصرية والتمييـز
    Pour la première fois, on s'est entendu sur une nouvelle approche de la question du droit au développement qui tient compte des relations entre les droits de l'homme, le commerce et le développement. UN ولأول مرة، هناك اتفاق على الأخذ بنهج جديد فيما يتعلق بقضية الحق في التنمية يأخذ في الاعتبار الترابط بين حقوق الإنسان، والتجارة والتنمية.
    Malgré l'interdépendance entre droits de l'homme, paix et développement, le développement a été assimilé dans la pratique à la croissance économique et seuls ses aspects matériels ont été mesurés, essentiellement au moyen du produit intérieur brut des pays. UN وعلى الرغم من الترابط بين حقوق الإنسان والسلام والتنمية، فإنه يُنظر إلى التنمية عملياً على أنها مرادف للنمو الاقتصادي ولا تقاس إلا من الناحية المادية فقط، وعلى الأخص بالناتج المحلي الإجمالي للبلدان.
    34. L'Algérie a encouragé les autorités à persévérer dans leur volonté de faire valoir l'interdépendance entre les droits de l'homme et le développement. UN 34- وشجّعت الجزائر السلطات على المثابرة في نهجها القائم على الترابط بين حقوق الإنسان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus