"التربية الرياضية" - Traduction Arabe en Français

    • l'éducation physique
        
    • d'éducation physique
        
    • d'éducation sportive
        
    • l'éducation sportive
        
    • sport
        
    • sports
        
    • éducation sportive de
        
    • éducation physique est
        
    • éducation physique et sportive
        
    • gym
        
    Le sport et l'éducation physique jouent un rôle global de plus en plus important dans le maintien de l'unité nationale, de la santé et des liens culturels. UN إن التربية الرياضية والبدنية تؤدي دورا عالميا متزايدا في الحفاظ على الوحدة الوطنية والروابط الصحية والثقافية.
    Le sport et l'éducation physique peuvent servir à réaliser d'autres objectifs internationaux, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويمكن استخدام التربية الرياضية والبدنية كأداة لتعزيز الأهداف الدولية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: En offrant les mêmes possibilités de participer activement aux sports et aux activités d'éducation physique. UN :: إتاحة نفس الفرص للمشاركة بنشاط في التربية الرياضية والبدنية؛
    iv) création d'un organe de supervision des maîtres d'éducation physique à des fins d'application et d'évaluation; UN `4` توفير هيئة توجيهية وإشرافية لمعلمي التربية الرياضية للمتابعة والتقييم؛
    Au niveau de l'enseignement secondaire classique la séparation des filles et garçons pour les leçons d'éducation sportive est prévue. UN وعلى صعيد التعليم الثانوي التقليدي من المتوقع الفصل بين الفتيات والفتيان في دروس التربية الرياضية.
    Au niveau de l'organisation de l'éducation sportive dans l'enseignement primaire et de l'enseignement secondaire technique la législation prévoit la coéducation. UN وعلى مستوى تنظيم التربية الرياضية في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي التقني يقضي التشريع بالتربية المختلطة.
    Les écoles doivent promouvoir activement l'éducation physique et une alimentation saine, et inculquer aux nouvelles générations de meilleures habitudes alimentaires. UN ويجب على المدارس أن تشجع التربية الرياضية والتغذية الجيدة وأن تعلم الأجيال الجديدة عادات تناول أطعمة أفضل.
    On a vivement conseillé de dynamiser l'éducation physique et sportive, spécialement pour les filles et les femmes. UN ووجه نداء قوي لتحسين التربية الرياضية والبدنية، وبخاصة للفتيات والنساء.
    Conformément à ce droit, nous avons travaillé à la promotion d'un système pédagogique dans lequel l'éducation physique est partie intégrante de l'apprentissage humain. UN وإعمالا لهذا الحق، عملنا على قيام نظام تعليمي يشمل التربية الرياضية كجزء لا يتجزأ من التعلم البشري.
    l'éducation physique figure dans tous les programmes d'enseignement primaire et secondaire. UN وتُدمج التربية الرياضية في جميع مناهج التعليم الابتدائي والثانوي.
    Vu l'importance de l'activité sportive pour la santé des élèves, l'éducation physique fait désormais partie des matières éliminatoires dans les écoles. UN 167- جُعلت مادة التربية الرياضية مادة نجاح ورسوب بمدارس التربية والتعليم تقديراً لدور الرياضة في تحقيق التنور الصحي والرياضي بين طلاب المدارس.
    Nous soulignons l'importance du rôle que joue la communauté internationale pour fournir un financement et des ressources aux institutions sportives afin que celles-ci puissent mettre effectivement en place des programmes qui mettront le sport et l'éducation physique à la portée de tous. UN نشدد على أهمية المجتمع الدولي في المساعدة على توفير التمويل والموارد للمؤسسات الرياضية ليتسنى لهذه المؤسسات أن تضع بفعالية برامج تساعد على إتاحة التربية الرياضية والبدنية للجميع.
    La majorité des écoles organisent des cours d'éducation physique pour les garçons et les filles. UN وغالبية المدارس تقدم التربية الرياضية للأولاد والفتيات.
    Les installations d'éducation physique et de récréation sont des plus rudimentaires. UN ومرافق التربية الرياضية والترويح بدائية.
    Nous appelons la communauté internationale et les organisations sportives internationales à continuer à aider les pays en développement, les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement à renforcer les programmes de sport et d'éducation physique. UN ونهيب بالمجتمع الدولي والهيئات الرياضية الدولية، الاستمرار في مساعدة البلدان النامية، وأقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية للمساعدة في بناء التربية الرياضية والبدنية.
    Néanmoins pour des raisons d'organisation ou pour des raisons pédagogiques, les établissements de l'enseignement post-primaire ont la possibilité de séparer filles et garçons pour les cours d'éducation sportive. UN غير أنه لأسباب تتعلق بالتنظيم أو لأسباب تربوية، فإن مؤسسات التعليم بعد المرحلة الابتدائية لديها إمكانية الفصل بين الفتيات والفتيان بالنسبة لدروس التربية الرياضية.
    Cuba dispose d'un vaste réseau de Centres d'éducation sportive et artistique qui vont de l'âge préscolaire jusqu'à l'université. UN 383- وتوجد شبكة واسعة من مدارس التربية الرياضية ومدارس الفنون من المرحلة الابتدائية حتى التعليم العالي، في كوبا.
    292. À cet égard, le Département de l'éducation sportive, des scouts et des éclaireuses organise de nombreuses activités dans les domaines suivants: UN 292- وفي هـذا الإطار سعت ادارة التربية الرياضية والكشفية والإرشادية الى تنفيذ العديد من الأنشطة والفعاليات منها:
    :: Donner des occasions d'obtenir une éducation sportive de base à la population féminine des localités vulnérables. (Nous espérons pouvoir le faire pour plus de 2 500 personnes du sexe féminin.); UN :: عرض فرص على النساء في المجتمعات المحلية الضعيفة للحصول على تعليم في مجال التربية الرياضية الأساسية، والهدف هو خدمة ما يزيد على 500 2 امرأة.
    Au lycée, les cours de gym me terrifiaient. Open Subtitles عندما كنت طفل في المدرسة الثانوية، كنت أخاف من صف التربية الرياضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus