"الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة" - Traduction Arabe en Français

    • dispositif relatif au matériel appartenant
        
    • des dispositions relatives au matériel appartenant
        
    • des arrangements relatifs au matériel appartenant
        
    Gestion du dispositif relatif au matériel appartenant aux contingents UN إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Gestion du dispositif relatif au matériel appartenant aux contingents UN إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    57/314. Gestion du dispositif relatif au matériel appartenant aux contingents UN 57/314 - إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Dans son rapport précédent (A/55/878), le Comité consultatif a demandé au Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation de procéder à une évaluation approfondie de tous les aspects de l'application des dispositions relatives au matériel appartenant aux contingents, en sélectionnant de préférence des missions représentatives. UN 33 - وفي التقرير السابق (A/55/878)، طلبت اللجنة الاستشارية إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يُجري تقييما شاملا لجميع جوانب تنفيذ الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، وحبذا لو يكون ذلك في بعثات مختارة.
    Il l'a invité à déterminer dans quelle mesure les procédures prévues étaient appliquées de manière efficace, dans les délais prescrits, et si les missions opérationnelles avaient les moyens de s'acquitter des nombreuses responsabilités et tâches qui leur incombaient en vertu des arrangements relatifs au matériel appartenant aux contingents. UN ودعت اللجنة الاستشارية المجلس إلى التحقق من مدى تنفيذ العملية بكفاءة وفي الموعد المحدد لها، ومما إذا كانت لدى البعثة الميدانية القدرة على الوفاء بالمسؤوليات الكثيرة الموكلة إلى البعثة بموجب الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Gestion du dispositif relatif au matériel appartenant aux contingents UN إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Gestion du dispositif relatif au matériel appartenant aux contingents (résolution 57/314); UN إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات (القرار 57/314)؛
    Gestion du dispositif relatif au matériel appartenant aux contingents (résolution 57/314) UN الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات (القرار 57/314)؛
    Gestion du dispositif relatif au matériel appartenant aux contingents (suite) (A/C.5/57/L.71) UN إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات (تابع) (A/C.5/57/L.71)
    2. Prend note des observations et recommandations concernant la gestion du dispositif relatif au matériel appartenant aux contingents que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées aux paragraphes 60 à 76 de son rapport7; UN 2 - تحيط علما بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات بالصيغة الواردة في الفقرات 60 إلى 76 من تقريرها(7)؛
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé < < Gestion du dispositif relatif au matériel appartenant aux contingents > > . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثاني بعنوان " إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات " .
    2. Prend note des observations et recommandations concernant la gestion du dispositif relatif au matériel appartenant aux contingents que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées aux paragraphes 60 à 76 de son rapport2 ; UN 2 - تحيط علما أيضا بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات بالصيغة الواردة في الفقرات 60 إلى 76 من تقريرها(2)؛
    À la 56e séance, tenue le 4 juin, le représentant de l'Éthiopie, Rapporteur de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur la question, a présenté un projet de résolution intitulé < < Gestion du dispositif relatif au matériel appartenant aux contingents > > (A/C.5/57/L.71). UN 8 - في الجلسة 56 المعقودة في 4 حزيران/يونيه قدم ممثل إثيوبيا، وهو مقرر اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن الموضوع، مشروع قرار بعنوان " إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات " (A/C.5/57/L.71).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a demandé au Comité de procéder à une évaluation approfondie de tous les aspects de l'application des dispositions relatives au matériel appartenant aux contingents, en sélectionnant de préférence des missions représentatives (A/55/878, par. 10). UN 58 - وطلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إلى المجلس أن يجري تقييما شاملا لكل جوانب تنفيذ الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، ويفضل أن يكون ذلك في بعثات مماثلة مختارة (A/55/878، الفقرة 10).
    Il rappelle également les préoccupations qu'il a exprimées dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix en date du 5 avril 2002 (A/56/887, par. 33 à 35) au sujet de ce qu'il considérait comme de graves carences des arrangements relatifs au matériel appartenant aux contingents. UN وتذكّر اللجنة أيضا بالشواغل التي أعربت عنها اللجنة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2002 A/56/887)، الفقرات 33-35) بشأن ما تعتبره أوجه قصور خطيرة في الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus